Грамматические категории глагола в русском языке. Глагол в предложении. Грамматические категории глагола

Грамматические категории глагола в русском языке. Глагол в предложении. Грамматические категории глагола

29.09.2019

Грамматические категории глагола. Глагол - часть речи, обозначающая процессуальный признак - действие (писать, ходить, деть) или состояние (спать, ждать) - и выражающая это значение в грамматических категориях вида, залога, времени, числа, лица, наклонения и рода. Будучи наиболее сложным по составу форм классом слов, глагол противопоставлен в системе частей речи именам как класс слов, обла¬дающий формами спряжения и являющийся базой синтаксической категории предикативности.

Глаголы различаются по видам.

К совершенному виду относятся глаголы, обозначающие ограниченное пределом целостное действие: сделать, написать, запеть, простоять. К несовершенному виду относятся глаголы со значением «неограниченное пределом нецелостное действие»: делать, писать, петь, стоять; пределом действия является завершение всего действия (Я прочитал книгу) или его части, в т. ч. начальной (Он запел). Значение целостности действия – это значение, представляющее доведённое до предела действие как единый акт, нечленимый на фазы (начальную, конечную и т.п ср. начал, продолжал, кончил петь, но не начал, продолжал, кончил спеть). Залог глагола связан с выражением значений «совершить действие» (актив, действительный залог) и «испытывать воздействие» (пассив, страдательный залог). К действительному залогу относятся глаголы, значение которых не указывает направленности действия на предмет (или лицо), выраженный формой именительного падежа (Рабочие строят дом; Ученики решают задачу). К страдательному залогу отно¬сятся глаголы с постфиксом -ся, имеющие значение действия, направленного на тот предмет (или ли¬цо), который выражен формой именительного падежа (Дом строится рабочими; Задача решается учениками). Значе¬ние страдательного залога выражается также формами страдательных причастий (любим, любимый; читан, читанный; построен, построенный). Все глаголы обладают грамматическим значением за¬лога, но противопоставление по залогу образуют только переходные глаголы.

Переходные глаголы сочетаются с именем, стоящим в винительном или (реже) родительном падеже без предлога и обозначающим объект действия: Ученики решают задачу; Сотрудники пишут отчёт; Мы ждём поезда.

Некоторые непереходные глаголы действительного зало¬га имеют постфикс -ся. Такие глаголы называются воз¬вратными глаголами: мыться (Он моется под душем), учиться, обниматься и др. Формы глагола делятся на спрягаемые и неспрягае¬мые. Спрягаемыми формами являются формы вре¬мени, числа, лица, рода и наклонения. Изменение глагола по временам, числам, лицам, родам и наклоне¬ниям называется спряжением.

Каждый глагол относится или к 1-му, или ко 2-му спряжению.

Исключение состав¬ляют глаголы, называемые разноспрягаемыми, а также глаголы дать, создать, есть, надоесть. К 1-му спряжению относятся глаголы, имеющие следующие окончания в формах настоящего и будущего времени (в орфографической записи): -у, -ю (несу, бросаю), -ёшь, -ешь (несёшь, бросаешь), -ёт, -ет (несёт, бросает), -ем, -ем (несём, бросаем), -ёте, -ете (несёте, бросаете), -ут, -ют (несут, бросают). Ко 2-му спряжению относятся глаголы, имеющие в тех же формах следующие окончания: -у, -ю (кричу, хвалю), -ишь (кричишь, хвалишь), -ит (кричит, хвалит,) -им (кричим, хвалим), -ите (кричите, хвалите), -ат, -ят (кричат, хвалят). Категория времени глагола показывает отношение действия к одному из трёх реальных временных планов - настоящему, прошлому или будущему. Действие, отнесённое в план прошлого, выражается формами прошедшего времени (писал, ска¬зал, убежал), в план настоящего – формами настоящего времени (пишу, говорю, бегу), в план будущего – формами будущего времени (буду писать, напишу; буду говорить, скажу; буду убегать, убегу). Глаголы несовершенного вида имеют все три формы времени (писал, пишу, буду писать), глаголы совершенного вида – лишь формы прошедшего и будущего времени (написал, напишу). Категория числа глагола показывает, что действие производится одним субъектом (ед. ч.: я пишу, он будет писать, ты писал) или более чем одним (мн. ч.: мы пишем, они будут писать, они писали). Категория лица выражает отношение производителя действия к говорящему.

В настоящем и будущем времени изъявительного наклонения глагол име¬ет формы 1-го, 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа (я пишу, ты пишешь, он пишет; мы пишем, вы пишете, они пишут). Формы лица указывают, что 1) произво¬дителем действия является говорящий (1-е лицо ед. ч.); 2) говорящий входит в число производите¬лей действия (1-е лицо мн. ч.); 3) производителем действия является адресат речи (2-е лицо ед. ч.) либо 4) адресаты речи или группа лиц, включаю¬щая адресата (2-е лицо мн. ч.); 5) производителем действия является лицо (лица), не участвующее в речи, или предмет, явление (предметы, явления) (3-е лицо ед. и мн. ч.). Категория рода глагола показывает, что действие относится к лицу или предмету, называ¬емому словом с грамматическим значением мужского, женского или среднего рода: Он (мальчик) читал; Она (девочка) читала; Солнце сияло; Пошёл бы он (пошла бы она), если бы не надвигалась гроза.

В том случае, если производитель действия – живое существо, обозначенное именем существительным мужского или общего рода; а также личными местоиме¬ниями я, ты, форма глагола указывает на пол производителя действия: врач пришёл - врач при¬шла, сирота остался - сирота осталась, я си¬дел ~ я сидела, ты ушёл - ты ушла. Во множественном числе родовые различия не выражаются: Они (мальчи¬ки, девочки) читали.

Формы рода как спрягаемые свойственны глаголам только в прошедшем времени и сослага¬тельном наклонении.

Категория наклонения глагола вы¬ражает отношение действия к действительности. Реальное действие, осуществляющееся в настоящем, прошедшем или будущем времени, выражается формами изъявительного наклонения: Он играет, играл, будет играть; сыграл, сыграет.

Действие, к которому побуждают кого-либо, выражается формами повелительного наклонения: иди, беги, приготовь, приготовьте, идём, идёмте. Возможное, желае¬мое или предполагаемое действие выражается фор¬мами сослагательного наклонения (читал бы, при¬готовил бы). Неспрягаемые глагольные формы – это инфини¬тив, причастие и деепричастие.

Инфинитив, или неопределённая форма, называет действие, но не показывает его отнесённости к лицу, времени, действительности (его реальности или нереально¬сти): писать, сыграть, везти, беречь, идти. При¬частие и деепричастие, называемые также атрибу¬тивными формами глагола, обладают, наряду с глагольными признаками, признаками прилага¬тельного (причастие) и наречия (деепричастие). При этом причастие обозначает действие как атрибутивный признак предмета (читающий, ждавший, рассматриваемый, построенный), а деепричастие – как признак, характеризую¬щий другое действие (читая, давая, прочитав, отдав, надувшись, замёрзши, возвратясь, зайдя). Формы глагола образуются от двух основ: основы прошедшего времени (чаще всего совпадающей с основой инфинитива) и основы настоящего времени.

Основа прошедшего времени выделяется посредством отсечения суффикса -л- и родового окончания -а в форме прошедшего времени женского рода: писа-ла, вез-ла, греб-ла, ме-ла, тёр-ла, победи-ла. Основа настоящего времени выделяется посредством отсечения окончания в формах 3-го лица мн. ч. настоящего или простого будущего времени: пиш-ут, игpam, вез-ут, греб-ут, тр-ут, побед-ят. Основа настоящего времени оканчива¬ется всегда на согласный, основа прошедшего времени – обычно на гласный, за исключением немногих глаголов, где она совпадает с основой прошедшего вре¬мени, а также глаголов не¬продуктивных групп.

От основы прошедшего времени образуются спрягае¬мые формы прошедшего времени (чита-л, вари-л, от-мы-л), действительные причастия прошедшего времени (чита-вший, вари-вший), страдательные прича¬стия прошедшего времени на -анный и -тый (прочитан¬ный, отмы-тый), деепричастия на -в(ши) (прочита-в, свари-вши). От основы настоящего времени об¬разуются спрягаемые формы настоящего и простого будущего времени (чита, свар-ю, отмот), повели¬тельного наклонения (читай, свар- и), причастия настоящего времени (читащий, чита[j]емый), страдательные причастия прошедшего времени на -енный (свар-енный) и деепричастия на -а (-я) (чита). В зависимости от принадлежности глагола к 1-му или 2-му спряжению, а также по характеру соотноше¬ния основ прошедшего и настоящего времени и образования формы инфинитива выделяются 5 продуктивных классов глаголов и ряд непродуктивных групп.

Продуктивность пяти классов определяет¬ся тем, что они регулярно пополняются за счёт новых основ: все новые глаголы, образуемые с помощью продуктивных словообразовательных суффиксов и заимствуемые из других языков, относятся толь¬ко к этим пяти классам.

В то же время непродук¬тивные группы могут пополняться лишь за счёт чисто приставочных и постфиксальных образо¬ваний.

Особняком стоят изолированные глаголы, не входящие ни в один из классов и ни в одну из групп.

К ним относятся: разноспрягаемые глаголы бежать, хотеть и чтить; глаголы дать, есть, создать, надоесть, имеющие особые, отлич¬ные от обоих спряжений, окончания; глагол идти, основы которого супплетивны (шла - идут); глаго¬лы быть (с полным набором форм будущего времени – будут и т. п. при наличии лишь остаточных форм настоящего времени есть и суть), забыть, ехать, ре¬веть. 1.2.Способы словообразования глаголов.

Производные глаголы принадлежат к различным спо¬собам словообразования.

Суффиксальные глаголы: с суффиксами -и(ть), -ова(ть) (-ирова(ть), -изи-рова(ть), -изава(ть)), -нича(ть), -ствова(ть), -а(ть), мотивированные существительными и при¬лагательными, имеют значения: «совершать дейст¬вие, свойственное лицу или животному» – батра¬чить, плутовать, попугайничать, учительство¬вать; «действовать с помощью предмета» – багрить, циклевать; «наделять свойством» – су¬шить, активизировать, ровнять; «проявлять свойство» – хитрить, лютовать, важничать, свирепствовать, хромать и др. Глаголы с суффиксами -е(ть) и -ну(ть), мотивированные прилагательны¬ми, имеют значение «приобретать свойство»: бе¬леть, слепнуть.

Суффикс -ива(ть) / -ва(ть) / -а(ть) служит для образования глаголов несовершенного вида от глаголов совершннного вида: переписать - переписывать, уз¬нать - узнавать, победить - побеждать, а также глаголов со значением многократности (хажи¬вать, певать); суффиксы -ну(ть) и -ану(ть) – для образования глаголов совершенного вида со значением одно¬кратного действия: толкнуть, рубануть.

Префиксальные глаголы означают направление дейст¬вия в пространстве (войти, выйти, подойти, прийти, уйти, отойти, дойти, сойти, обойти, перейти, пройти, зайти), совершение действия во времени (запеть, взволноваться; пойти; посто¬ять, просидеть, переждать, досидеть, отвое¬вать и др.), степень интенсивности действия (от¬гладить, начистить, иззябнуть, перепугать, продумать, раскормить; перегреть; поотстать, подбодрить, приглушить; недовыполнить), мно¬жественность объектов действия (издырявить, обегать, облетать; пересмотреть все фильмы, повывезти и др.), результативность действия (вскипятить, воспрепятствовать, вылечить, за¬минировать, измерить, оштрафовать, обме¬нять, ^отремонтировать, постирать, подмести, пристыдить, продемонстрировать, разбудить, сделать). Кроме того, глаголам свойственны следующие спосо¬бы словообразования: префиксально-суффиксаль¬ный (влажный - увлажнить, болеть - побали¬вать, дремать - вздремнуть), постфиксальный (умыть - умыться), суффиксально-постфиксальный (скупой - скупиться), префиксально-постфиксальный (бегать - забегаться), префиксально-суффиксально-постфиксальный (шу¬тить - перешучиваться, смелый - осмелиться), сложение (полузакрыть, самовоспламениться), сложение в сочетании с префиксацией (оплодот¬ворить), сложение в сочетании с префиксацией и суффиксацией – (размокропогодить), сращение (злоумышлять), сращение в сочетании с суффик¬сацией (христарадничать), сращение в сочетании с постфиксацией (заблагорассудится). Разнообразные словообразовательные типы от¬глагольных глаголов, модифицирующих характер протекания действия, служат формированию спо¬собов глагольного действия. В предложении спрягаемые формы глаголы выступа¬ют в роли простого сказуемого (Мальчик чита¬ет). Инфинитив может выступать в качестве под¬лежащего, простого глагольного сказуемого, глав¬ного члена инфинитивного предложения, дополнения, несогласованного определения и об¬стоятельства цели. Полные причастия в предложе¬нии, как и прилагательные, выступают в качестве определения; вместе с относящимися к ним слова¬ми могут входить в состав причастного оборота. Краткие формы причастий в предложении обычно выступают в качестве сказуемого (Дом построен). Деепричастие выступает в предложе¬нии в роли примыкающего определения и обозна¬чает действие, сопровождающее другое действие, выраженное спрягаемой формой глагола или инфинити¬ва (Мы шли разговаривая; Надо смотреть мол¬ча). Вместе с относящимися к нему словами дее¬причастие может входить в состав деепричастного оборота.

Русский глагол претерпел значительные исторические изменения. Основными направлениями развития древнерусского глагола являются упрощение системы времён, прежде всего прошедших, и параллельный процесс формирования категории вида как регулярной си¬стемы двучленных корреляций, вследствие чего многообразные оттенки протекания действия во времени стали выражаться при взаимодействии аспектуальных и темпоральных характеристик глагола (видовременная система). В кругу атрибутивных форм глагола наиболее заметным изменением было вы¬деление из причастий особой полупредикативной формы – деепричастия.

Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. 2.1. «Деревенская проза» как литературный жанр. Один из самых полноводных потоков литературы 50-70-х годов получил название «деревенской прозы». Казалось бы, единственное, что объединяет творения столь различных, несхожих между собой писателей, как В. Овечкин, Е. Дорош, В. Солоухин, А. Яшин, И. Акулов, М. Алексеев, В. Тендряков, Ф. Абрамов, В. Белов, С. Залыгин, В. Астафьев, В. Шукшин, Б. Можаев, В. Распутин, – это тема: речь идет о произведениях, рассказывающих о русском селе. Это обстоятельство невольно заставляет задуматься о правомерности понятия «деревенская проза». Не случайно в критических дискуссиях во второй половине семидесятых и в восьмидесятые годы делалось немало попыток найти достойную замену этому понятию.

Однако проходило немного времени, и о «деревенской прозе» начинали писать, называя ее привычным, данным ей как бы непроизвольно, стихийно, но надежно закрепившимся именем.

Деревня для русских писателей – нечто неизмеримо большее, нежели просто экономический, географический или демографический регион.

Сказать о писателе: он «деревенщик» – значит сказать о философско-историческом содержании его творчества.

Противоречивым, сложным, но тем не менее единым течением «деревенскую прозу» делает не тема сама по себе, а особенность этой темы, в которой заложены проблемы нашего национального развития, наших исторических судеб.

Поэтому деревенская тема – не просто объект, а загадка исторического пути России, ее боль, ее муки совести, перекресток путей в грядущее.

Лишь поняв, что такое деревенская тема, можно понять явление «деревенской прозы». В русской литературе жанр деревенской прозы заметно отличается от всех остальных жанров.

В чем же причина такого отличия? Об этом можно говорить исключительно долго, но все равно не прийти к окончательному выводу.

Это происходит потому, что рамки этого жанра могут и не умещаться в пределах описания сельской жизни. Под этот жанр могут подходить и произведения, описывающие взаимоотношения людей города и деревни, и даже произведения, в которых главный герой совсем не сельчанин, но по духу и идее, эти произведения являются не чем иным, как деревенской прозой. Современная деревенская проза играет в наши дни большую роль в литературном процессе.

Этот жанр в наши дни по праву занимает одно из ведущих мест по читаемости и популярности. Современного читателя волнуют проблемы, которые поднимаются в романах такого жанра. Это вопросы нравственности, любви к природе, хорошего, доброго отношения к людям и другие проблемы, столь актуальные в наши дни. Среди писателей современности, писавших или пишущих в жанре деревенской прозы, ведущее место занимают Виктор Петрович Астафьев (“Царь-рыба”, “Пастух и пастушка”), Валентин Григорьевич Распутин (“Живи и помни”, “Прощание с Матерой”), Василий Макарович Шукшин (“Сельские жители”, “Любавины”, “Я пришел дать вам волю”) и другие.

Особое место в этом ряду занимает Василий Макарович Шукшин. Его своеобразное творчество привлекало и будет привлекать сотни тысяч читателей не только в нашей стране, но и за рубежом. Ведь редко можно встретить такого мастера народного слова, такого искреннего почитателя родной земли, каким был этот выдающийся писатель. 2.2. Глагол в произведениях В.М. Шукшина.

Язык прозы Шукшина занимает важное место в языке русской художественной литературы. Впитав культуру прошлого, Шукшин отразил идейно-эстетические преобразования в современной ему культуре, а также реализовывал в своем творчестве новые художественные тенденции, которые позволили ему встать у истоков прозы будущего: язык этого писателя сыграл особую роль в развитии языка русской прозы второй половины  и  вв. В прозе Шукшина получили реализацию языковые традиции русской литературы. Преобладание народно-разговорной речи свидетельствует об освоении писателем традиций языка художественной литературы, уходящей в глубь веков.

В шукшинской прозе сосуществуют различные речевые пласты: разговорные и книжные сферы языка, просторечие, жаргоны, диалектный язык, устная и письменная речь, фольклорный язык, язык художественной литературы. Традиции использования элементов диалектной речи при изображении жизни крестьян существуют в русской лите¬ратуре с XVIII века. В русле этих традиций можно рассматривать и творчество Шукшина.

Анализ языка прозы Шукшина позволяет сделать вывод, что употребляется диа¬лектная лексика только при описании жизни сельчан. Отразить материальную и духовную культуру крестьянства нельзя без использования специфических для народной речи слов. И в этом отношении алтайская русская деревня на¬шла в лице Шукшина своего самого лучшего выразителя.

Народную речь он знал с детства, любил и понимал ее значение для литературы: «Выше пупа не прыгнешь, лучше, чем сказал народ (обозвал ли кого, сравнил, облас¬кал, послал куда подальше), не скажешь». Писатель включает в произведения о жизни крестьян не только разговорную и просторечную лексику, но и диалек¬тизмы, характерные для говоров Сибири, воссоздавая тем самым живую на¬родную речь с присущей ей естественностью, образностью, экспрессией. В прозе Шукшина многообразие речевых систем обусловлено усилением роли по¬вествователя, независимо от того, в каком качестве – автора или героя – он выступает, что в конечном итоге приводит к демократизации речи. Диалект¬ная лексика выполняет определенную стилистическую функцию, и в зависи¬мости от этого используются разные ее типы. Наиболее часто в рассказах Шукшина встречаются собственно лексические диалектизмы.

Они называют явления природы, предметы быта, действия и т.п. Из рассказов: Чего заполошничать; Нет подождать - заусилисъ в Краюшкино; он мог такой шкаф изладить; лучше глянется работать; разболокся до нижнего белья; Таисия < > открыла ящик, усунуласъ под крышку.

Среди собственно лексических диалектизмов преобладают глаголы: расхлобыстнутъ (разбить вдребезги), наторкатъ (натолкать небрежно), кафыркатъ (кашлять), натиснутъ (надеть с трудом), навяливать (навязывать), базланить (громко кричать) и др. Частотность глаголов объясняется их ведущей текстообразующей ролью в динамическом повествовании.

Лексико-фонетические диалектизмы тоже фиксируются в речи персонажей: испужатъ, спомнитъ. Лексико-семантические диалектизмы отмечаются как в речи героев, так и в авторском повествовании. И среди них тоже употребительнее глаголы: выпрягаться (выходить из повиновения), отбеливать (рассветать), полоскать (бегать), приваривать (ударить), сшибать (быть похожим). Редко употребляются и лексико-словообразовательные диалектизмы: жалиться, извязаться (увязаться), исделаться, изладить, усунулась.

В целом в рассказах Шукшина диалектная лексика составляет сравнительно невысокий процент. Значительное место среди них занимает лексика, характерная для говоров Сибири: базланить, глянуться, жалиться, заполошничать, зауситься, извязаться, изладить, разболокаться и др. К сибирским относятся и лексико-фонетические диалек¬тизмы: пужать, выпимши и др. Показателен в использовании диалектной лексики как специфического средства художественного повествования роман «Любавины», в котором на¬шли отражение жизнь сибирской деревни, а, следовательно, и особенности старожильческого говора Сибири, точнее, говора родного писателю села Сро¬стки. «Принимая всем сердцем образ жизни русского крестьянства, его мента¬литет, Шукшин описал этот нравственный и материальный уклад на примере своего села и с использованием тех слов, в которых закреплены данные реалии» (И.А. Воробьева). Диалектная лексика употребляется для описания дома, усадьбы, быта сибиряков, их социального положения, взаимоотношений, трудовых процессов.

В этом динамичном произведении также наиболее распространенной частью речи является глагол (до 69%): выпяливать¬ся, глянуться, измолотить, исделаться, колупать (собирать), ломануть (уда¬рить), робить, турусить (говорить что попало), устосовать (сильно избить), ухайдокать, ухлестать, хорохориться.

Характерна их повышенная частотность с постфиксом -ся, что тоже показательно для сибирских говоров. Такие глаголы могут выражать совместное действие (гуртоваться, пластаться), состояние, манеру поведения (артачиться, выгинаться, выкобениваться, хорохориться, глянуться). В произведениях Шукшина встречаются слова, не отмеченные в диалектных словарях: навяливать, натискивать, наторкать, ополекать, отбе¬ливать и др. Наблюдения показывают, что они не являются авторскими, а бытуют в сибирском старожильческом говоре.

Из этого следует, что писатель хорошо знал специфику народной речи своей родины и не интуитивно, а целенаправленно употреблял региональную лексику в соответствии с замыслом произведения.

Морфология языка Шукшина сложна. В ней с очевидностью представлены: сцена, моделируемая глаголом; крупный план, заполняемый прилагательными; второй план, воссоздаваемый наречием, существительным, междометием, союзом. Глагол у Шукшина подобен зрительному лучу, скользящему за светлым потоком, от предмета к предмету, наполняющим сцену-ситуацию (Е. И. Плотникова). Глагольное слово может передать сложную ситуацию, состоящую из комплекса органически связанных друг с другом действий одного и того же лица (Э.В. Кузнецова): Федор посмотрел на брата, стараясь взглядом еще донести всю глупость и горечь такого рода рассуждений («Как зайка летал на воздушных шариках»); виски вываливались от боли («Материнское сердце»); инженер отлип от своего мотоцикла («Упорный»). Просторечная лексика в прозе Шукшина занимает значительное место: около 1200 единиц.

Просторечная лексика как нелитературный состав лексических единиц об¬служивает устные формы общения и употребляется в литературном языке для сниженной, грубоватой характеристики предмета речи (Ф.П. Филин). Просторечная лексика не имеет ни территориальных ограничений (как диалектизмы), ни узкосоциаль¬ных (как профессионализмы и жаргонизмы). Просторечное слово отличается от межстилевого и разговорного слов, выражающих тождественное с ним по¬нятие, объемом семной структуры и взаимоотношением центральной и пери¬ферийной сем лексического значения.

Так, у синонимов обмануть ~ провес¬ти (разг.) - облапошить (просторечная лексика) одинаковые денотативные семы (адресат, при¬знак адресата «не сумевший противодействовать», признак действия - «коры¬стная цель» (разг.)). Провести коннотативные семы: «знание способов дости¬жения цели; ловкость в использовании способов» выражают объективные при¬знаки действия, субъективное отношение к действию (сочувствие, ирония, сожаление) выражено в низкой степени, отрицательная оценочность интен¬сивна.

У просторечного глагола в центр семной структуры выдвигаются кон¬нотативные семы: эмоциональная (сочувствие, сожаление) и общеотрицатель¬ная оценка действия; глагол формирует модальность речевой ситуации, на¬пример, угрозы: Ну спросил он (мудрец) сурово и непонятно Облапошили Ивана Почему вы так ставите вопрос увертливо заговорил черт («До третьих петухов»). На каждое слово просторечной лексики имеет базовое, идентифицирующее межстилевое сло¬во. Например, глагол, давший название рассказу «Срезал», шире по семантическому объему, чем каждое из переносных значений видовой пары резать - срезать (Словарь русского языка); глагол срезал и его просторечные синони¬мы в рассказе Ш. оттянул, причесал «перекрывают» отмеченные значения: Глеб на своеобразном экзамене «провалил», как кажется ему и односельчанам, кандидатов, привел их в замешательство, как делал это неоднократно с город¬скими «выскочками». Шукшин использует возможности просторечной лексики не столько называть, сколько оценивать предмет речи, сочетать эту оценку с жестовыми, мимическими и другими си¬туативными средствами.

Примечательно, что анализ просторечной лексики требует объемных, семантически достаточных иллюстраций-контекстов.

Семантический состав просторечной лексики в произведениях Шукшина разнообразен.

Самыми ак¬тивными являются семантические классы глаголов (Э.В. Кузнецова, А.А. Чувакин) - около 700 единиц. Наиболее представлены классы: отношений (причи¬нения физических и нравственных страданий) – жогнуть, звездануть, прилобанить, уесть, уработать; подчинения – заесть, заездить, захомутать, до¬печь; превосходства – атаманить, главарить, надуть; совместности – привязаться, прилипнуть, проваландаться; сравнения – звереть, набычить¬ся; бытийности (биологическое существование) – куковать, приткнуться; переход к биологическому существованию – загнуться, окочуриться, скопытиться, удавиться; психофизическое существование – егозить, ерепе¬ниться, киснуть, поумериться, припухать; конкретное физическое дейст¬вие (создание или разрушение) – заделать, сварганить, дроболызнуть, раз¬болтать; становления – вляпаться, выкарабкаться, докатиться, испаскудиться, оскотинеть, проштрафиться, сдюжить; речемыслительной дея¬тельности – базарить, балабонить, отбрить, трезвонить, хохмить; пере¬мещения – двинуть, дернуть, покултыкать, шалаться; звучания – заблажить, вжикать, тарахтеть; поведения – буянить, выдрючиваться, кобениться, пакостить, подворотничать - и др. Часто в произведениях Шукшина глаголы входят в состав различных фразеологических единств.

Фразеологические единства, выражающие какой-либо процесс: встать в дыбки, встать не с той ноги, голову положить (сложить), задеть за живое, лечь на месте, недолго походить по земле, осунуться (опасть) с лица, переть на рога, повести плечами, сломить голову, толкнуть в бок, удариться на попятную, хвастать нечем и др. Фразеологические единства призначной семантики: вышибло из ума, курицы не обидит, куры засмеют.

Качественно-обстоятельственные: хоть ложись да помирай, хоть впору завыть.

Проза Шукшина представляет этап в развитии русской литературы, в связи с чем возникает вопрос о влиянии языка писателя на язык художественной литературы.

В развитии языка русской прозы язык Шукшина сыграл важную роль как продолжение традиций предшествующей и современной автору культуры, как расширение разговорного пласта живой устной речи, а также как обращенность к новым тенденциям в развитии литературы. Впитав достижения своих предшественников, Шукшин в своем творчестве создает поэтический стиль нового поколения.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Употребление глаголов в деревенской прозе

Наблюдатели отмечают, что передовые, ведущие группы колхозного населения по языку отличаются в лексическом и иных отношениях от других колхозников.. Изучая сибирские говоры, действительно нельзя не обратить внимание на то.. Очень мало сделано по изучению языка сибирских писателей в прошлом и настоящем. Критические статьи в журналах..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Глагол - это часть речи, обозначающая процессуальный признак предмета и выражающая это значение в общих для всех форм категориях вида и залога, выступающая в предложении в функции сказуемого и других членов предложения.

Универсальной чертой глагола, обусловленной соотносительными связями человека с объективной действительностью, является то, что наименование действию дается относительно двух основных предметных сфер - сферы субъекта и сферы объекта. Шахматов: Глагол как часть речи дает представление о действии, мыслимом в зависимости от представления о субстанции. Ср.: Идет - кто? или что? Учит - кто? кого? чему? Следовательно, глагол по самой природе своей семантически недостаточен. Это свойство задает ему коммуникативно релевантные признаки, превращая в макет будущего предложения. Так, благодаря своим валентностям, глагол читать предопределяет следующие синтаксические позиции: кто? что? кому? как? где? сколько?

В отличие от имени глагол в русском языке характеризуется изменением по наклонениям, временам, лицам и числам, т.е. по всем предикативным категориям. Традиционно такое изменение называется спряжением в широком смысле слова, а глагольные формы спрягаемыми.

Спрягаемые формы образуют ядро глагольной лексемы: они всегда выступают в предикативной функции, обозначая действие "во время его возникновения от действующего лица" (Потебня), хотя бы и фиктивного (Морозит. Светает). На периферии располагаются инфинитив, причастие и деепричастие как неспрягаемые, непредикативные ФОРМЫ. Достаточно сравнить спрягаемые личные формы, склоняемые причастия и неизменяемые инфинитив и деепричастия, чтобы убедиться в том, что они принадлежат к разным морфологическим классам, также очевидна их синтаксическая разнородность: предикат у спрягаемых, атрибутивная функция у причастий, обстоятельственная у деепричастий, инфинитив может быть любым членом предложения.

Несмотря на столь значительные различия основных глагольных форм, возможно их объединение: во-первых, на основе ГЗ действия (инфинитив представляет простое, "голое" (по Пешковскому) выражение идеи действия без тех осложнений, которые вносятся различными глагольными категориями; это обозначение процесса самого по себе, вне связи с производителем, без указания на момент действия, без выражения отношения говорящего к действию. Мы представляем себе действие, но не представляем, кто действует, каково число действующих предметов (действительно, неопределенная форма!).

Отвлечение действия от деятеля связывает инфинитив с отглагольными существительными, которые так и называются - отвлеченные. Этим объясняется параллелизм употребления: читать полезно - чтение полезно, люблю рисовать - люблю рисование.

С прягаемые формы представляют действие как протекающее во времени и связанное с деятелем: ты читаешь, они читают, он будет читать. В причастии значение действия сочетается с идеей признака ("признак предмета по действию"). Деепричастие обозначает действие, дополнительное к основному действию, выраженному спрягаемой формой; сопутствующее главному. См.: Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила.

Во-вторых, вербоиды объединяются со спрягаемыми Формами под одной этикеткой "глагол", потому что у них есть морфологические категории вида и залога. По Виноградову, именно они цементируют глагольную лексему. Что касается способов образования причастий и деепричастий, отмечаем стандартность, автоматизм (образование по одному правилу), что свидетельствует о формообразовании, но никак не о словообразовании. См., например, окказиональные морковить, кошмарить, длинноволосить (М.Боярский), бытовить (артист.) и под.

Но особенно четко проявляется единство всех глагольных классов в формах словосочетаний: 1/ общность управления: любить кого, любит кого, любящий кого, любя кого - ср. любовь к кому; 2/свободно присоединяют к себе наречия: хорошо отдыхать, хорошо отдыхаю, хорошо отдыхающий, хорошо отдыхая - ср. *хорошо отдых 3/ присоединяют инфинитив: спешу прочитать, спешащий прочитать, спеша прочитать. спешить прочитать.

Таким образом, мы придерживаемся широкого понимания глагола как многослойной структуры из четырех основных форм. Можно считать глагол наиболее ярким проявлением полевой организации в области частей речи. Другим примером полевой структуры является прилагательное: качественные прилагательные в их полных формах составляют центр, а краткие прилагательные и формы степеней сравнения - периферию. Кстати, полная парадигма существительных включает 12 форм, качественных прилагательных - около 100, максимум форм имеют переходные глаголы - 395, что подчеркивает особую функциональную важность глагола в составе предложения.

Морфологическая характеристика глагола , в отличие от имен, включает в себя, во-первых, наличие двух основ (основа наст./буд. времени - основа инфинитива: налов-ят и налови-ть). Во-вторых, синтаксические (флексия) и несинтаксические формы (суффиксы инфинитива, прош.вр., повелительного наклонения, причастий и деепричастий). В-третьих, классы и спряжение глагола.

Класс глагола определяется соотношением основ.

  1. 1 класс: -а и -ай (чита-ть, читай-ут)
  2. 2 класс: -е и -ей (беле-ть, белей-ут)
  3. 3 класс: -ова и -уй (рисова-ть, рисуй-ут)
  4. 4 класс: -ну и -н (стукну-ть, стукн-ут, но не мокнуть, сохнуть)
  5. 5 класс: -и и t мягкий (люби-ть, люб-ят)

5 продуктивных классов являются образцом для образования новых слов. У продуктивных глаголов основа инфинитива открытая, на гласный, а основа наст.-буд. Закрытая, на согласный. Первые четыре класса - глаголы 1 спряжения, 5 класс - глаголы 2 спряжения.

Непродуктивный глагол может быть определен по следующим признакам:

  1. Основа инфинитива на согласный (нес-ти, вес-ти).
  2. Глаголы на -чь (печь, стеречь).
  3. Глаголы-исключения (стелить, видеть и под.).
  4. Глаголы с тремя основами (запереть - запере-ть, запер-, запр-ут; мерзну-ть, мерз-, мерзн-ут). Основа прошедшего времени не совпадает с основой инфинитива.
  5. Глаголы с чередованиями "губной /губной+л-эпентетикум (погуби-ть, погуб-ят, погубл-енный).

Грамматические категории глагола

Щерба говорил: грамматика в сущности сводится к описанию существующих в языке категорий (заметим, имеется в виду формальная грамматика). Действительно, традиционные описания частей речи (и прежде всего глагола) в основном сводятся к характеристике их ГК. Например, в «РГ-80» описание глагола состоит из двух разделов: ГК глагола и словоизменение глагола (спряжение, классы глаголов).

Глагольная словоформа может одновременно репрезентировать несколько ГК: поцеловала - сов.вид, действительный залог, изъявительное наклонение, прошедшее время, жен.р., ед.ч. Общее содержание глагольной словоформы - процессуальность - получает конкретное выражение в противопоставленности таких грамматических значений, как предельность/непредельность, активность/пассивность, реальность/ирреальность и т.д.

Обычно морфологические категории исследуются попарно, например, вид и время, наклонение и время, потому что это взаимозависимые, взаимообусловленные категории. В.Н.Ярцева предложила называть их сопряженными. В этих парах одна категория является доминантной (например, вид), а другая - рецессивной (например, время), изменяющейся в результате взаимодействия с доминантной (так, у глаголов сов. вида отсутствуют формы настоящего времени). По Храковскому, взаимозависимыми являются такие пары категорий, у которых значения одной категории вкладываются в значения другой категории (принцип матрешки). Кстати, при морфологическом разборе частей речи эта взаимозависимость категорий устанавливает иерархию при перечислении категорий. Взаимозависимость следует отличать от взаимодействия. Например, взаимодействие вида и наклонения. В императиве СВ и НСВ ведут себя по-разному. Ср.: Спой мне песню… - Не пой , красавица, при мне… Не упади! (предостережение) - Не падай! (совет, пожелание). В немецком языке, отмечает Храковский, есть наклонение, но нет вида, но если в языке есть вид, то обычно есть наклонение.

Категория вида

Категория вида - одна из важнейших ГК в системе глагола. Вид охватывает все глаголы без исключения: нет глагола вне вида. Более того, вид наряду с залогом «цементирует глагольную лексему» (Виноградов), т.е. одинаково присущ и спрягаемым и неспрягаемым формам глагола.

Как грамматическая категория, вид опирается на оппозицию совершенного и несовершенного вида: петь - спеть, расти - вырасти, слабеть - ослабеть . Каждый школьник без труда по вопросам Что делать? Что сделать ? определяет вид конкретного глагола, а каково содержание вида, какая семантика скрывается за формальными различиями?

Традиционное (=школьное) определение совершенного вида обращает внимание на законченность действия (Вас.Алекс. Богородицкий). Однако данный семантический признак удовлетворяет таким глаголам, как ослепнуть (нельзя дальше слепнуть), но не вырасти (цены выросли и продолжают расти). С другой стороны, оно противоречит значению «начало действия» у таких глаголов, как запеть, заговорить, побежать, полететь .

Поиски инварианта, или такого обобщенного значения, которое бы могло объяснить все случаи употребления видов, были продолжены, но, к сожалению, они фиксировали скорее частные значения видов, зависящие во многом от лексического значения глаголов, и, хотя отражали существенные особенности употребления видов, не могли претендовать на роль категориального значения. В частности, предлагалось рассматривать семантику совершенного вида как достижение результата (С.Карцевский, И.П.Мучник): решить задачу, сшить платье, вырастить урожай. Однако: а) заболеть, вскрикнуть, очнуться такой семантикой не обладают, б) некоторые глаголы несовершенного вида способны выражать результат: Да, я смотрела этот фильм. Мы сдавали фонетику в прошлом году . Я весь вечер писала письмо, чтобы утром отправить. Кстати, последние примеры свидетельствуют о привативных отношениях в категории вида.

А.М.Пешковский считал, что назначение категории вида состоит в том, чтобы обозначить, «как протекает во времени или как распределяется во времени» глагольное действие. Позднее будут говорить, что вид - это «внутреннее время», а ГК времени - это «внешнее время». Теорию вида Пешковского называют графической, потому что совершенный вид он представлял в виде точки (все течение процесса, выраженного в глагольном корне, как бы собрано в одну «точку», точка не протяженна, она не имеет никакого измерения). Несовершенный вид пришлось бы тогда назвать «линейным». Однако и в этом случае языковой материал не укладывается в прокрустово ложе теоретической альтернативы. С одной стороны, глаголы совершенного вида - Мы серьезно поговорили, просидели весь день в библиотеке - обозначают действие, протяженное во времени, с другой стороны, глаголы несовершенного вида - Вы давали больному лекарство? - обозначают «точечное» действие.

Дальнейшее развитие идеи Пешковского получили в трудах Виноградова, Бондарко, Гловинской и других. Так, Виноградов определял вид как выражение отношения действия к пределу. Совершенный вид представляет действие как ограниченное пределом, как достигшее некоторой границы. Глаголы совершенного вида фиксируют внимание на каком-либо моменте действия, это может быть моментальное или длящееся действие, но оно обязательно на оси объективного времени ограничено пределом. Запеть - совершенный вид привязывает действие к моменту начала, допеть - фиксируется конечный отрезок действия, спеть - завершенность действия, попеть - непродолжительность действия: петь недолго, некоторое время, пропеть - действие обозначается от начала до конца, целиком.

Совершенный вид не показывает, как действие достигает предела, границы, а только фиксирует само достижение предела. Отсюда возможность представить действие как целостный факт, как обозначение неделимого действия, в котором нельзя выделить начало, середину и конец. Глаголы совершенного вида не сочетаются с фазовыми глаголами начать, продолжить, кончить. Итак, совершенный вид обозначает целостное действие с обозначением границы, предела.

Несовершенный вид нередко формулируется отрицательно - НСВ называет действие безотносительно к понятию ограниченной целостности: не известно, когда действие началось и когда закончится, хотя могут быть и здесь контекстуальные «рамки», границы - с утра готовилась к занятиям, целый год не отдыхала и под.

А.В.Исаченко предложил такую метафору для осмысления содержания вида - первомайскую демонстрацию. Выражая процесс формами несовершенного вида (он поет, он пел), говорящий как бы находится в потоке людей, движется в толпе и не видит ни начала, ни конца шествия. Выражая процесс формами совершенного вида (он спел), говорящий как бы обозревает шествие как единое целое: он напоминает человека на трибуне, который видит и начало и конец шествия и парад оставляет целостное впечатление. Оригинальный поиск инварианта через создание зримого образа и введении фигуры наблюдателя.

М.Я.Гловинская, тоже идя по метафорическому пути, сравнивает совершенный вид с двуликим Янусом, одной стороной он повернут к глаголу НСВ, конечность действия которого обозначает, а второй стороной обращен к глаголу, обозначающему новое состояние. См.: …падать…- упасть - …лежать…; …садиться…- сесть - …сидеть … Другими словами, совершенный вид - это наступление нового состояния , возникновение новой ситуации . Ср. у А.Д.Шмелева: Маша разлюбила Петю - старое/новое: раньше любила/ теперь не любит. Утром выпал снег - старое/новое: до утра не было/ теперь есть.

Тогда СВ - это некая граница, за которой возникает новая ситуация. Из представления какого-нибудь действия в целостности обязательно вытекает тот факт, что это действие сменяется чем-то другим (каким-то состоянием или другим действием), это и есть смена ситуаций. Значит, СВ - это смена ситуаций (датский лингвист Барентсен): Он встал и подошел к окну . Германн возвратился в свою комнату, засветил свечку и записал свое видение. Цепочка глаголов СВ усиливает впечатление динамичности. См.: Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка полетела. Но и одиночные глаголы СВ называют действия, связанные с ощутимыми изменениями действительности, они всегда динамичнее, чем их корреляты НСВ. Ср.: Пошел дождь - Идет дождь. НСВ указывает на одну ситуацию. СВ продвигает действие вперед (смена кадров) и используется в повествовании, НСВ - это статика (один кадр), используется при описании.

Учитывая частные значения СВ и НСВ, можно охарактеризовать вид как обязательную глагольную категорию , выражающую отношение действия к внутреннему пределу. Вид - категория привативная, в которой грамматически сильным элементом оппозиции является СВ. Слабым элементом оппозиции является НСВ, он характеризуется как «не …», но с точки зрения формальной маркированности НСВ может быть сложнее СВ (создать - созда-ва-ть), может быть равно отмеченным, как и СВ (реш-и-ть - реш-а-ть) или вовсе не отмеченным (с-петь - петь).

Это классифицирующая категория, т.е. члены видовой пары являются разными словами. Так считали Потебня, Фортунатов, в советское время Виноградов, Мучник, Гвоздев и многие другие. П.С.Кузнецов призывал учитывать «структурно-грамматические основания»: у глаголов СВ и НСВ разные количественно парадигмы; разные формы будущего времени и деепричастий: буду делать-сделаю, делая-сделав. Е.С.Кубрякова обращает внимание на смысловую асимметричность - объем лексических значений коррелятов не совпадает. Ср.: грызть - 1. раскусывать зубами что-то твердое. Г. сухарь. 2. постоянно придираться к чему-л. Г. жену. Разгрызть - соответствует только 1 значению. Заметим также, что у многозначного глагола каждое значение может образовать свою видовую пару. Например, учить уроки - выучить уроки, учить детей - научить детей, учить ремеслу - обучить ремеслу. Еще одним доказательством словообразовательных отношений может служить нерегулярность образования видовой пары, особенно это касается префиксальных видовых пар, отсутствие стандарта. Кстати, в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова вид подается как индивидуальная характеристика глагола пометами «сов.» и «несов.».

Видовая система русского языка

В центре системы располагаются видовые пары , но их способен образовать не каждый глагол. Общепризнанно, что видовую пару составляют глаголы, тождественные лексически и различающиеся только грамматическим (видовым) значением. Петь - с-петь, но не за-петь, говорить - сказать, но не до-говорить, пере-говорить. Видовую пару образуют предельные глаголы НСВ, которые обозначают действие целевое, динамическое, способное дать результат. Обычно это акциональные глаголы, переходные. Среди признаков акциональных глаголов Г.А. Золотова ("Коммуникативная грамматика русского языка") называет следующие: 1) активное действие, 2)целенаправленное действие, 3) потенциально наблюдаемое действие (читает, пишет, поет), 4) субъект - лицо или живое существо, 5) способность к конкретно-временной локализации (Смотри, он читает). Не случайно формулы для «чайников» имеют вид целевых и динамических контекстов: стирать, чтобы выстирать; шить, шить… и наконец сшить.

Образование видовых пар

  1. 1) самый продуктивный способ - суффиксальный. От приставочного глагола СВ с помощью суффикса образуется глагол НСВ (явление имперфективации): а) выиграть - выигр-ыва-ть, подписать - подпис-ыва-ть; б) закрыть - закры-ва-ть, согреть - согре-ва-ть; в) решить - реш-а-ть, послать - посыл-а-ть, назвать - назыв-а-ть, посыпать - посып-а-ть.
  2. 2) префиксальный способ не отличается высокой предсказуемостью, стандартностью из-за обилия приставок (с-, о-, по- и др., всего около 16). От бесприставочного глагола НСВ с помощью приставки образуется глагол СВ (явление перфективации): читать - про-читать, писать - на-писать, конспектировать - за-конспектировать. Своих собственных приставок (форм) вид не имеет, поэтому одна и та же приставка может выступать в раз-ных функциях: ото-мстить - видообразование, от-цвести - модификация, от-числить - мутация; на-кормить - видообразование, на-дарить - модификация, на-ехать - мутация. Префиксальный способ образования видовых пар есть один из примеров связи категории вида с лексикой. По Виноградову, «категория вида является ареной борьбы и взаимодействия грамматических и лексических значений». Приставки отличаются избирательностью по отношению к лексическому значению корня. Ср.: глохнуть (о человеке) - о-глохнуть, глохнуть (о моторе) - заглохнуть. Иногда приходится прибегать к словарям, чтобы не ошибиться; видообразование не правилам есть доказательство словообразовательного характера категории вида.
  3. 3) супплетивизм - непродуктивный способ образования видовых пар: брать-взять, класть-положить, возвращать-вернуть, ложиться-лечь и под.

Непредельные глаголы обозначают действия длительные, нецелевые, которые могут длиться бесконечно. Земля вращается вокруг Солнца; Волга впадает в Каспийское море. Это одновидовые глаголы НСВ , они представлены прежде всего глаголами состояния (грустить, радоваться, скучать, размышлять), положения в пространстве (сидеть, стоять, висеть, лежать), бытийными (жить, существовать, находиться, гостить, отсутствовать), отношения (уважать, любить, ненавидеть) и т.д. Не образуют видовых пар и бесприставочные глаголы движения, входящие в ряды: идти-ходить, бежать-бегать и под. Любая приставка всегда будет изменять их лексическое значение: выбежать, вбежать, забежать.

По наблюдениям И.П. Мучника, около 30% всех глаголов лишено возможности образовать видовые пары. Так, глаголы НСВ испытывают «сопротивление лексического материала» (Виноградов). Существование одновидовых глаголов СВ можно объяснить 2 причинами: 1) семантическими - такие глаголы не предполагают длительности, их предельность не связана с целенаправленностью: опомниться, очнуться, вздремнуть, хлынуть, засмеяться; 2) структурными - наличие нескольких приставок или имперфективного суффикса: понавыбрасывать.

Двувидовые глаголы выражают противоположные видовые значения при помощи контекста, реже особенностями формообразования. К ним относятся бесприставочные глаголы на -ировать, -изировать (телеграфировать, характеризовать, рекомендовать), глаголы на -ова,-ева (стартовать, исследовать, согласовать), на -и,-а,-е (женить, казнить, ранить, венчать, велеть). Ср.: буду рекомендовать, рекомендующий, рекомендуя, давай рекомендовать - НСВ, если рекомендуют, рекомендованный, был рекомендован, давай рекомендуем - СВ. М.А. Шелякин все двувидовые глаголы относит к предельно-результативным и указывает на замечание Потебни о том, что есть сходство у глаголов типа женить и мгновенных на - ну (чихнуть) - минимальная продолжительность действия. Эти глаголы означают неразложимые на отдельные элементы действия, не сочетаются с начинательными глаголами - *начал женить,*начал арестовать. С другой стороны, глаголы ремонтировать, конструировать, моделировать являются длительно-результативными: они обозначают действия, разложимые на отдельные элементы. Они не употребляются в форме будущего простого без приставок: отремонтировать, сконструировать, отредактировать.

Под давлением системы видообразования и для устранения видовой омонимии такие глаголы могут стать или приставочными глаголами СВ, или суффиксальными глаголами НСВ. Так, еще в начале 19 в. глаголы родить, пленить, решить, пасть были двувидовыми, а в современном русском языке у них есть имперфективная форма: рожать, пленять, решать , падать . Часть глаголов стала употребляться с имперфективными суффиксами: конфисковывать, организовывать, арестовывать , при этом они лишены форм настоящего времени. Одна из причин: в период проникновения таких глаголов в русский язык уже было продуктивно образование видовых пар с этими суффиксами от приставочных глаголов. Зато активно показал себя префиксальный способ преодоления двувидовости: повенчать, сгруппировать, проанализировать, запротоколировать , расфасовать . Однако около 600 бесприставочных глаголов не проявляют тенденции к формальной дифференциации. И в этом случае можно воспользоваться диагностическими контекстами для СВ. А.Д.Шмелев предлагает: 1) конструкция «стоило ему …, как … . Стоило ему жениться , как тут же налетели кредиторы ; 2) условное придаточное. Если он женится на Ирине, она переедет в Москв у; 3) контекст глаголов СВ. Князя Голицына сослали, близких к нему стрельцов казнили.

Способы глагольного действия и их связь с категорией вида

Под способами глагольного действия (далее СГД) грамматисты понимают лексико-грамматические разряды глаголов, выражающие характер протекания и распределения во времени глагольного действия. Традиционно выделяются 3 основных группы СГД: временные, количественные и результативные, включающие в себя производные глаголы, в которых формант, присоединяясь к простым глагольным основам, привносит дополнительные характеристики обозначаемого действия.

Временные СГД с помощью приставок обозначают действия, ограниченные во времени. Инхоатив обозначает начало действия: за-говорить, по-плыть, возо-мнить и пр. Лимитированное (непродолжительное) действие маркируют приставки по- и про-: поплавать (недолго, некоторое время), проспать весь день, прожить два года за границей. Кроме приставки, ограниченность действия выражается обязательным указанием на время. Отрезок времени может быть обозначен самим глаголом: переночевать, перезимовать. Оконченность действия, или финитивный СГД, выражается приставкой от- или ее сочетанием с -ся: отцвести, отработать, отучиться, отмучиться. Временные СГД представляют собой в основном одновидовые глаголы совершенного вида.

Количественные СГД дают количественную характеристику обозначаемым действиям. К основным способам относятся однократный и многократный способы. Однократный СГД образуется с помощью суффикса -ну от глаголов многоактных, многофазисных, действие которых может быть разложимо на цепь моментов. Ср.: прыгать - прыгнуть, кричать - крикнуть, мигать - мигнуть. Суффикс -ну фиксирует внимание на одном моменте, выделяя его из цепи. Однократность действия связана с глаголами совершенного вида.

Глаголы многократного СГД обозначают действие, многократно повторявшееся в прошлом или длительное действие в отдаленном прошлом. Выражается с помощью суф. -ива/-ва/-а: хаживать, видывать, говаривать, сиживать и под. Одновидовые глаголы несовершенного вида. Употребляются преимущественно в форме прошедшего времени, и Виноградов не случайно называет их формами давнопрошедшего времени. Если говорится о чем-либо, происходившем многократно недавно, на прошлой неделе, в прошлом году, мы скажем: говорил, видел, а не говаривал, видывал. У таких глаголов не определяем спряжение, класс - непродуктивный. Со второй половины Х1Х в. употребление таких форм идет на убыль.

Разновидностей количественных СГД около 10 (подробнее см.: РГ. Т.1, с.598-601).

Результативные СГД объединяют производные глаголы, в которых видовое значение достижения результата осложнено дополнительными оттенками. Комплетивный , или завершительный, способ фиксирует внимание на конечной фазе действия: до-сказать, допеть, до-делать, до-читать до конца. Глаголы накопительно- суммарного СГД означают полный охват действием всего объекта: исписать (всю тетрадь), облазить (все углы), изрисовать (весь альбом). Интенсивно-результативный СГД означает дополнительные оттенки полной исчерпанности действия, доведения действия до отрицательного, абсурдного результата: выспаться, набегаться, насмотреться, изолгаться, допрыгаться, доиграться (до неприятностей).

Глаголы этой группы способны к видовой корреляции (доделать-доделывать, доесть-доедать). Они формируются на базе простых глаголов как с "предельной", так и с "непредельной" основой.

В русском языкознании теория "способов глагольного действия" восходит к взглядам Потебни, Фортунатова, Шахматова, у которых теория вида окончательно не отделилась еще от смежных явлений. Первым, кто дал в русской лингвистической литературе четкое отграничение вида от способов действия, был Ю.С.Маслов. По его мнению, способы действия не представляют собой грамматических категорий, не образуют четких парадигматических противопоставлений широкого охвата, остаются в рамках лексических различий между глаголами (подчеркнуто нами - Г.Б.). Н.С.Авилова (Вид глагола и семантика глагольного слова. 1976) подчеркивает, что способы действия - это формально выраженные характеристики глагольного действия. Другими словами, СГД - это факт словообразования. Когда мы говорим о СГД, речь идет о том, как значение действия , названного первичным бесприставочным глаголом, может быть смещено, сдвинуто, модифицировано.

Таким образом, СГД охватывают лишь часть глагольной лексики, лишь некоторые глагольные значения, имеющие формальное выражение.

Категория вида и глагольное словообразование

В связи с тем что во внутриглагольном словообразовании следует различать видообразование, образование способов глагольного действия (модификация) и собственно словообразование (мутация), возникает проблема их разграничения, которая усугубляется тем, что один и тот же аффикс может быть «чистовидовым», может образовать способ глагольного действия или быть собственно словообразовательным.

Сравните: тухнуть - про-тухнуть (видовая пара), болеть - про-болеть неделю (способ глагольного действия), играть - про-играть матч (собственно словообразование); мстить - ото-мстить (видовая пара), дежурить - от-дежурить смену (способ глагольного действия), пилить - от-пилить (собственно словообразование).

Предлагаем некоторые приемы для установления фактов видообразования в отличие от других словообразовательных пар.

  1. Сопоставление семантических структур производящего и производного глаголов. Семантика глаголов с чистовидовыми приставками состоит из двух компонентов: из лексического значения (ЛЗ) глагола, выраженного в бесприставочной основе, и грамматического значения вида, выраженного в приставке, поэтому производящая основа и основа производная оказываются лексически тождественными. Производные глаголы с лексическими приставками имеют более сложную семантическую структуру: кроме ЛЗ бесприставочной основы, они содержат еще дополнительные деривационные значения, выражаемые в приставке, которые сопровождают грамматическое значение вида. Например, в ряду ПЕТЬ-СПЕТЬ-ЗАПЕТЬ видовую пару образуют первые два глагола, поскольку ЛЗ глагола ПЕТЬ тождественно ЛЗ глагола СПЕТЬ. Между первым и третьим глаголами существуют лексические различия: приставка дополняет семантическое ядро основы указанием на начало действия (запеть - начать петь) Это начинательный способ глагольного действия.
  2. Проверка на сочетаемость основы приставочного глагола с видообразующими суффиксами. Установлено, что в большинстве случаев глагол с чистовидовой приставкой не способен присоединять видообразующий суффикс, тогда как глаголы с лексическими приставками посредством такого суффикса создают имперфективные видовые пары. Так, основы приставочных глаголов ЗАПЕТЬ, ДОРИСОВАТЬ, ПЕРЕЧИТАТЬ легко соединяются с суффиксом имперфективации (запе-ва-ть, дорисов-ыва-ть, перечит-ыва-ть). Сравните с невозможностью подобной сочетаемости у глаголов с чистовидовой приставкой (спе-ва-ть? нарисов-ыва-ть?).
  3. Учет сочетаемости глаголов. Видовая пара предполагает единообразие синтаксических связей членов пары, так, например, в ряду БЕЖАТЬ-ПЕРЕБЕЖАТЬ нельзя видеть видовую пару, так как первый глагол является непереходным, а второй может быть переходным (перебежать улицу). Это пример собственно словообразования, что подтверждается также сравнением ЛЗ глаголов: ЛЗ 1 - «двигаться быстрым, резко отталкивающимся от земли шагом», ЛЗ 2 - «бегом перейти через какое-нибудь пространство». Приставочный глагол СШИТЬ многозначный. В сочетаниях СШИТЬ ПЛАТЬЕ, КОСТЮМ глагол, реализуя значение «изготовить, скрепляя нитью края», имеет чистовидовую приставку, так как она не меняет ЛЗ производящего глагола ШИТЬ (шить платье - сшить платье - это видовая пара). В сочетаниях СШИТЬ ДВА КУСКА КОЖИ глагол обозначает «соединить посредством шитья», значение соединения привнесено приставкой. Это факт собственно словообразования. Критерием разграничения в этом случае служит лексико-семантическая сочетаемость глагола, которая является важнейшим показателем значения слова.

4.Замена глагола одного вида глаголом другого вида. Нейтрализация видового противопоставления происходит в следующих синонимических формах: а) прошедшее сов. вида - настоящее историческое несов. вида - Он встал (встает), решительно подошел (подходит) к ней, взял (берет) ее за руку…; б) повелительное наклонение без отрицания и с отрицанием - Напечатайте книгу - не печатайте книгу, спойте песню - не пойте песню, выучите правило - не учите правило; в) инфинитив в сочетании с предикативом без отрицания и с отрицанием - Надо продиктовать - не надо диктовать, нужно построить - не нужно строить, надо разбудить ребенка - не надо будить ребенка.

  1. Учет семантики словообразовательного средства. Например, приставки пространственных значений не могут участвовать в видообразовании: они изменяют не только грамматическое, но и лексическое значение. См.: вы-лететь, до-лететь, за-лететь и др.

Категория времени

Русские живут прошлым и будущим. Кто виноват? Что делать? Зная о прошлом, живут для будущего: «лишь бы не было войны», копят на чер-ный день и пр. Именно русским приписывают неумение жить «здесь» и «сейчас».(Хроноцид. Октябрь. 2000, №7)

Смотреть ни в даль, ни в прошлое не надо: Лишь в настоящем счастье и отрада (Гете).

Интеллигенция не могла у нас жить в настоящем, она жила в будущем, а иногда в прошедшем (Н.Бердяев).

В.В. Виноградов в своей книге «Русский язык» сетовал: «В грамматике нового периода теория видов заслонила учение о временах глагола». Он имел в виду распространенную в грамматике 19 в. Тенденцию к обособленному рассмотрению категорий вида и времени с преимущественным вниманием к виду. Между тем время и вид хотя и самостоятельные, но соотносительные и взаимосвязанные, как сейчас говорят, сопряженные категории.

Систему времен русского глагола образуют прежде всего формы изъявительного наклонения, в формах сослагательного и повелительного наклонения, обозначающих нереальное действие, временны е различия отсутствуют. В современной грамматике обычно выделяются 5 видо-временных форм.

ПВ НСВ (Л+/-) МР БВ НСВ (Л+/-)

ПВ СВ (Л) НВ (Л+/-) БВ СВ (Л)

Наибольшим морфологическим своеобразием характеризуются формы прошедшего времени. Они имеют формальный показатель - суффикс -Л (изучаЛ, воспитываЛся), изменяются по родам и числам, но лишены личных окончаний. По происхождению это формы причастий прошедшего времени.

Прошедшее время несовершенного вида (ПВ НСВ) может обозначать как 1) конкретное действие, локализованное во времени (Л+): весь год изучал, вчера открывал , так и 2) повторяющееся действие, не локализованное во времени (Л-): обычно открывал дверь, каждый день звонил. То, что называют имперфектным значением ПВ НСВ (обособленность от настоящего момента), такие формы используются часто в описании.

Прошедшее время совершенного вида (ПВ СВ) обозначает единичное действие, локализованное во времени: Ньютон открыл законы механики в 1687 г. (нельзя: *часто, иногда, обычно открыл). Различаются 2 основных частных значения ПВ СВ: перфект и аорист.

Перфект выражает прошедшее действие, результаты которого актуальны для настоящего или для более позднего временного плана. См.: Старцев еще больше пополнел, разжирел , тяжело дышит и уже ходит , откинув назад голову (Чехов). Специфика значения: 1) связь между прошлым и настоящим - и сейчас каков? 2) в качестве однородных сказуемых выступают формы настоящего времени, 3) используются в качественной характеристике человека или предмета наряду с прилагательными, краткими страдательными причастиями: Терпеть не могу Полянского. Толстый, обрюзг . Ср. с констатацией факта: Пол прогнил, стены потрескались ; 4) при сочетании ряда таких форм контекст выражает «пучок одновременных состояний», поэтому возможно изменение порядка слов: Он постарел за эту неделю, осунулся и потемнел в лице (Бунин).

Аорист обозначает факт в прошлом или сумму фактов как цепь сменяющих друг друга последовательных событий. См.: Мартын Петрович извинился, вздохнул раза два и умолк. Ленский взглянул на него быстро, вспыхнул , взял его за руку, повел в кабинет и запер за собою дверь (Пушкин). Аористные формы используются в повествовании: они двигают сюжет.

Несмотря на различия в значениях перфекта и аориста, в некоторых случаях их трудно отграничить одно от другого. По справедливому замечанию Виноградова, наблюдается целая гамма переходных оттенков от перфектного значения к аористу (Русский язык. С. 445). Ср.: Х упал (и сейчас лежит) - перфект; Х упал и тут же вскочил - аорист.

  • Как фамилия? - переспросил Егоров, но медсестра уже ушла - перфект (в момент вопроса она отсутствовала). - Он взглянул на меня, потушил сигарету и ушел - аорист (новое событие в цепочке действий).

Настоящее время - семантически неопределенная, открытая система с общим значением «одновременность с моментом речи». Момент речи представляют слова-эгоцентрики «я», «здесь», «сейчас» или «теперь». Значения форм настоящего времени конкретизирует только контекст, поэтому частные значения называются контекстуальными. Принято различать настоящее актуальное время , обозначающее конкретное действие, протекающее в момент речи, т.е. локализованное (Л+), и настоящее неактуальное время , обозначающее действие без указания на момент речи, т.е. нелокализованное (Л-).

  1. Настоящее актуальное время:1) настоящее сиюминутное , обозначающее конкретный эпизод, происходящий в момент речи. Минимальный «контекст» - сама словоформа: читаю, иду, слушаю . Маркеры: наречия сейчас, теперь (Что ты сейчас делаешь? - Готовлю обед), частицы вот, вон (Вот бегает дворовый мальчик), глаголы: смотри, посмотрите, видишь, видите : (Смотри, Иван идет). 2) настоящее расширенное обозначает действие, которое началось до момента речи, включает момент речи и продолжается после него. Лексические показатели: давно, с тех пор, 20 лет, три дня. Ср.: Чем Иван занимается? - Иван учится в университете. Он живет в общежитии. Сегодня он с утра сидит в библиотеке. Тест «и сейчас тоже». 3) настоящее постоянно е обозначает непрерывное действие или состояние, начало и конец которого скрыты от глаз наблюдателя. Волга впадает в Каспийское море. Земля вращается вокруг солнца. Тест «всегда и сейчас тоже».
  2. П. Настоящее неактуальное время: 1) настоящее абстрактно е обозначает обобщенное действие, вневременное, характерное для вечных истин - пословиц, поговорок, афоризмов: Рука руку моет. Что имеем, не храним. Имена собственные не могут быть субъектом общих суждений, так как не способны выражать концепт. 2) настоящее узуальное - это обозначение обычного, повторяющегося действия. Лексические маркеры: каждый день, часто, по пятницам, обычно. Маша по вечерам гуляет. 3) настоящее потенциальное обозначает умение, способность к действию, очень часто качественную характеристику. Маркеры: хорошо, плохо. Она прекрасно танцует. Иван хорошо играет на скрипке. Ребенок уже говорит. А.В.Исаченко, которому принадлежит термин «потенциальное значение НСВ», подчеркивал, что это значение имеют только глаголы со значением действия, а не состояния или отношения. Более того, действия, которым надо учиться, для выполнения которых нужны значительные физические и интеллектуальные усилия (плавать, читать, ездить верхом, говорить по-французски, водить машину, программировать в «Excel»), а не обыденные физические или интеллектуальные действия (обедать, смотреть, размышлять).

Поскольку частные значения настоящего времени зависят от контекста, форма оказывается многозначной. См.: В предложении Кондитер жарит хворост глагольная словоформа может выражать три различных частных значения: актуальное настоящее - Где ваш кондитер? - Кондитер (Петр, он - конкретное лицо) жарит хворост; узуальное - Чем занимается кондитер? - Кондитер (кондитеры - неопределенное лицо) жарит хворост, печет печенье; абстрактное настоящее, фигурирующее в общих (генерических) суждениях - Кондитер (гипероним, кондитер вообще) жарит хворост, сапожник чинит обувь… (Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев. Языковая концептуализация мира. М., 1997. с.36-37)

А.В.Исаченко, характеризуя потенциальное настоящее, отмечал, что 1) детализация актуализирует действие, и вместо потенциального, «качественного» значения может выступать актуальное или узуальное настоящее. Ср.: Он говорит по-французски (потенц.) - Он говорит с сыном по-французски (узуал.); Он чинит ботинки (потенц.) - Он чинит ботинки своей жене (узуал.). См. также: Он легко вытачивает ложки (потенц.- оценочный маркер) - В этот момент он вытачивает ложки (актуал. - временной маркер) - Он вытачивает ложки обычно на станочке (узуал. - временной маркер+ инструмент); 2)форма предложения и место логического ударения: Вы говорите по-французски?(потенц.) - Вы говорите сейчас по-французски ?(узуал.) - Вы сейчас говорите по-французски ?(актуал.).

P.S. Глаголы воспитывать, руководить, управлять, коллекционировать, питаться и некоторые другие не способны выражать актуальное настоящее даже в сочетании с местоимениями и именами собственными: -А почему не видно вашей Елены Михайловны? - *Она в соседней аудитории руководит своим аспирантом. Формы настоящего времени от таких глаголов употребляются либо в общих суждениях (Хороший педагог воспитывает личным примером), либо имеют значение узуального или «качественного» настоящего: Анна Ивановна воспитывает детей не нотациями, а своим примером. Имена собственные и местоимения не могут выражать концепт, понятие, потому что только «денотируют», значит, не могут быть субъектом генерического суждения.

С другой стороны, глаголы виднеться, белеть, уплетать, реять, парить и под. несовместимы со значением вневременного, абстрактного настоящего.

Главным значением форм настоящего времени следует признать настоящее актуальное. В качестве доказательства можно использовать транспозицию - переносное употребление формы. Например, настоящее вместо прошедшего: Вчера слышу по радио... Сижу дома, читаю, вдруг входит… Иду недавно в университет и встречаю … . При переносном употреблении грамматическое значение формы вступает в противоречие со значением контекста. Действие представляется так, как будто оно происходит в данный момент, «как бы на глазах у говорящего» (М.Я.Гловинская), в его непосредственном поле зрения. Прошедшее время отделяет содержание от момента речи и тем самым от говорящего и поэтому представляет описываемое менее субъективным, более объективированным. При этом говорящий, переживая заново некое событие, включает собеседника (читателя) в диалог, помещает его в то пространство и время, в котором находится сам говорящий (повествователь). Е.В.Падучева считает настоящее историческое нарративным употреблением настоящего времени, которое «помещает адресата в непосредственный контакт с повествователем. Это вовлечение адресата и порождает элемент экспрессии» (Семантические исследования. С.289). Иллюстрация - фрагмент рассказа М.Зощенко «В трамвае».

Давеча еду в трамвае. И стою , конечно, на площадке… И вот стою на площадке, и душа у меня очень восторженно воспринимает … каждый шорох. Разные возвышенные мысли приходят. Разные гуманные фразы теснятся в голове… И вдруг кондукторша разбивает мое возвышенное настроение…

Переносное употребление форм времени оказывается возможным благодаря лексическим, контекстуальным показателям или ситуации, которые четко определяют время действия. См.: Завтра (план будущего) он уезжает (форма наст.вр.) - «будущее намеченного действия». Если не хватит сил, мы пропали , мы погибли - форма прош.вр. вместо будущего для обозначения неотвратимости действия.

Переносное употребление временных глагольных форм используется преимущественно в разговорной и художественной речи. Так я и поверил ему!(= никогда не поверю - прош.вр. вместо буд.); Да как закричит на меня!(неожиданное, интенсивное действие - буд.вр. вместо прош.); При чем тут я? Вы будете ссориться, а я отвечай!(буд.вр. вместо наст.).

Будущее время НСВ и СВ отрешено от настоящего, т.е. действие целиком отнесено к будущему: буду говорить, скажу - действие последует только после момента речи. Этот параллелизм хорошо иллюстрируется совместным употреблением форм НСВ и СВ: -Я гармонь новую куплю , буду учиться играть (Г.Троеп.). Вместе с тем формы будущего СВ могут обозначать будущее, связанное с настоящим. Это так называемые формы «настоящего-будущего СВ». Виноградов писал про них: выражаемое ими действие как бы исходит из настоящего времени, простираясь в будущее. С.Карцевский: Предложение Она сейчас оденется к обеду может означать, что это лицо сейчас окончит свой туалет, уже начатый раньше. Ср.: Я найду тебе эту книгу (нет связи с настоящим) - Я никак не найду эту книгу (действие включает момент речи). Отрицание НЕ стирает грани между настоящим и будущим: Тишина, не шевельнется ни один лист (Чехов). Вас не переубедишь. Ничего не поделаешь (модальный оттенок невозможности).

Возможность выражения указанного значения зависит от ситуации, контекста, которые содержат намек на то, что действие в своем начале относится к настоящему. Кончу (наст.-буд.) драму, выпишу (буд.) Немировича-Данченко и прочитаю (буд.) (Гор.). Естественно, что такое значение могут выражать только те глаголы, которые «нацелены» на результат. См.: Она сейчас допишет письмо, забинтует руку, сложит книги, приготовит уроки, доиграет роль, закончит работу , но не запоет, закричит, махнет, погрустит и под.

Категория времени у глаголов НСВ являет собой эквиполентные отношения, форма же настоящего-будущего типа найду, открою входит в два ряда привативных отношений: 1) открою (Л-, наст. неакт., повтор.): Бывает, открою глаза и вижу… - открываю (Л+/-); 2) открою (Л+): завтра открою - буду открывать (Л+/-). Эта форма может передавать значение и настоящего и будущего. См.: Нынче ваши дамы сошьют (наст.-буд. в значении неакт. наст.) платье, два раза наденут (наст.-буд. в значении неакт. наст.) - и подавай (наст. НСВ) новое. Итак, будущее время СВ синтаксически свободно, а настоящее-будущее СВ ограничено не только контекстуально, но и лексически.

P.S. Особенности вспомогательного глагола в описательной форме будущего времени НСВ: 1) выражает только ГЗ при отсутствии ЛЗ; 2) изменяющаяся часть словоформы: буду, будешь, будет говорить; 3) достаточно самостоятельный элемент: Завтра буду публично говорить об этом; 4) в диалоге может употребляться безынфинитивно: -Будешь учиться? - Буду. Простое глагольное сказуемое (говорил-говорю-буду говорить) надо отличать от составного глагольного сказуемого (стал говорить-стану говорить).

Таксис - языковая категория, характеризующая временные отношения между действиями: одновременность/неодновременность. Термин предложен Якобсоном. Таксис независимый, если предикаты самостоятельны (однородные сказуемые или сказуемые в сложных предложениях): Дочь росла и хорошела (одноврем.). Точка отсчета - время другого действия. В традиционной грамматике - относительное время. Таксис зависимый, если одно действие основное, другое - зависимое, например в деепричастии. Ср.: Возвращаясь из Москвы, шумно рассказывал … (предшествование основному действию). Провожая меня, советовала …(одновременность действий). Где-то близко ударил гром, напугав всех (следует за основным действием). Поскольку деепричастия не изменяются по временам, время действия у них обозначается с помощью категории вида и за счет порядка размещения деепричастного оборота (в постпозиции или препозиции к спрягаемому глаголу). См. также: Преодолев неловкость, он рассказал ей подробно свою биографию (Куприн). Грин умер, оставив нам решать, нужны ли нашему времени такие мечтатели, каким был он (Пауст.)

Причастия настоящего времени и прошедшего времени НСВ обычно выражают одновременное с основным действие. Вы изучаете читаемые в университете курсы. Они изучали читавшиеся в университете курсы. Причастия прошедшего времени СВ выражают предшествование основному действию: Студент, сдавший все экзамены на «5», получает диплом с отличием.

У кратких страдательных причастий своя специфика: это предикат, потому время абсолютное и выражается оно связкой, в том числе нулевой: Общество заинтриговано предстоящей инаугурацией президента (наст. вр.). Даже великие гении…были признаваемы только потомством (Белин.) - прош.вр.

Время в тексте

По Е.В. Падучевой, для традиционного нарратива базовое время - прошедшее. Временные отношения в тексте выражаются грамматически не временем, а видом - чередованием форм СВ и НСВ. Русский глагол в форме СВ обозначает событие, а в форме НСВ - процесс/состояние. Правило А. Соположенные или сочиненные формы СВ выражают последовательные действия. Лизавета Ивановна встала, вынула ключ, вручила его Германну. Повествователь продвигается вперед во времени, следует за персонажами. Можно сравнить со сменой кадров в кинофильме. Роль наблюдателя может выполнять не только повествователь, но и герой. Правило Б. Формы НСВ выражают одновременные процессы или состояния. Графиня сидела … перед зеркалом, три девушки окружали ее. Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками. Время наблюдателя не движется - момент наблюдения в «середине» ситуации. Можно сравнить со стоп-кадром или фотографией. (Семантические исследования. С.362-364).

Г.А. Золотова предлагает различать: время Т1, объективно бегущее, внеязыковое, физическое; Т2 - текстовое, событийное и Т3 - время восприятия, наблюдения. Линия перцептивная, отражающая позицию говорящего (следуя вдоль событийной линии, может сдвигаться вправо или влево, подниматься над происходящим). (Коммуникативная грамматика русского языка. С.20).

Теме «Время в тексте» посвящен ряд статей Н.А. Николиной в журнале «Русский язык в школе» (см.: Литература).

ФСП темпоральности

Объективное время отражается в языке не только в системе временных форм глагола, но и за ее пределами. А.В. Бондарко, исповедуя принципы функциональной грамматики, выявляет те разноуровневые языковые средства, которые выражают временные отношения. Поле темпоральности (tempus-temporis - время), по Бондарко, может быть представлено следующим образом. Центр - ГК времени глагола: читал-читаю-буду читат ь. Периферия широко представлена лексикой - прежде всего наречиями; предложно-падежными формами, словосочетаниями: вчера, сегодня, завтра, прежде, давным-давно, в 2010 году, перед самой войной, на той неделе, пять лет назад и т.д. Известно, что ГК в силу своей абстрактности выражают самые общие отношения, так и ГК времени, соотносясь с моментом речи, оставляет неизвестным, неопределенным местоположения действия на оси объективного времени. Поэтому сема «точное время» может быть выражена только лексически: теперь, в данное время, 29 ноября, в пятницу утром, спустя три недел и. Для кого-то и такое обозначение времени может показаться неконкретным, расплывчатым. Когда сервисные службы обещают придти в такой-то день, мы, ценящие свое время, пытаемся уточнить, хотя бы в какой половине дня их ожидать: допустим, во вторник, после обеда . Между прочим, временная неопределенность глагольной формы может быть поддержана семой «приблизительное время» в обстоятельственных наречиях: недавно, раньше, скоро, не сегодня-завтра, однажды и пр. Нельзя не отметить, что большинство подобных наречий, по-видимому, не сочетается с формами настоящего времени (см.: недавно еду, однажды еду … - это факты переносного употребления глагольных форм в значении прошедшего; скоро еду, не сегодня-завтра еду - в значении будущего). С другой стороны, существуют наречия, которые готовы обслуживать разные временные планы: и план прошлого, и план настоящего. Ср.: Уже уехал . -Пойдем обедать. -Я уже . По Ожегову, наречие уже указывает на окончательность, завершенность чего-н., однако часто слышим: уже еду, уже отвечает, уже защищается. На днях - план прошлого и план будущего: на днях защитился, на днях обсудит диссертацию .

В связи с рассматриваемым вопросом пора вспомнить о Р.Якобсоне и его шифтерах (эгоцентриках-координатах): я-здесь-сейчас , соотносящих речевую ситуацию с говорящим. Момент речи - это точка отсчета, связанная с Я. При различении актуального и неактуального настоящего мы прибегали к тесту «и сейчас тоже». Но само наречие сейчас ведет себя парадоксально. По Ожегову, сейчас - 1. Теперь, в настоящее время.- Я сейчас занят (Я сейчас работаю над статьей). 2. Очень скоро, немедленно.- Сейчас приду. 3. Только что, совсем недавно. - Он сейчас здесь был. Ср. еще: сейчас (занималась, занимаюсь, буду заниматься) с учеником. Ср. также: Они рыбой не пахнут, потому что я в фарш добавляю лук жареный. А сейчас я делаю фарш из сазана и карпа (о действии повторяющемся, неактуальном, а значит, не включающем момент речи, хотя сейчас - это координата момента речи). Недаром многие лингвисты, в том числе Мельчук, используют в этой роли наречие теперь.

Сначала лексика отражает концептуализацию мира, а затем грамматика формализует те те значения, которые актуальны и в сознании человека, и в языке. Язык, как надежная система, готов дублировать смыслы; и то, что в лексике удвоение смысла обычно расценивается как плеоназм, то в грамматике является необходимостью. Например, вчера - план прошлого - в нейтральной речи при прямом употреблении обязательно должно быть подкреплено глагольной формой прошедшего времени- купила, прочитала, оскандалилась , а не *вчера купить, прочитать… Это общее правило не исключает употреблений типа Вчера купить, а сегодня продать. Мне завтра читать лекцию. Использование инфинитива дает возможность выразить гамму модальных смыслов: возможность, необходимость, долженствование и т.д. Покинуть площадку! Отдохнуть бы! - и императив и оптатив обращены в будущее. Независимый инфинитив в функции предиката 2-составного предложения: Мишка вырываться да не тут-то было. А царица хохотать да плечами пожимать (обычно о действии в прошлом с дополнительной семой «начало действия» и экспрессивной окраской).

Так называемые лексико-синтаксические средства: 1) глагольно-междометные слова: Татьяна ах , медведь за ней. Татьяна прыг в другие сени. А слезы кап-кап - так и брызжут. Обычно это экспрессивные средства, ограниченные усеченными глагольными основами со значением шума, звучания, резкого движения: звяк, бряк, бух, шлеп, плюх, хвать и под. Они могут замещать глагольные формы прош., наст., буд. вр., так как легко приспосабливаются к контексту. Специфические глагольные значения вида, наклонения, лица ничем не выражены. Время эксплицируется контекстом. Близость к междометиям подтверждается употреблением вне предикативной функции. Ср.: Он бах стакан об пол! (мгновенное, неожиданное действие) - Бах! Вылетела пробка. Недаром Исаченко называет их сказуемостными междометиями. 2) Сюда же обычно включают формы прошедшего времени мгновенно-произвольного действия (термин Виноградова): Вот он и скажи ей (=сказал). Она и польстись на его богатство (=польстилась). Вот на ней-то и женись Герасим (=женился). Особенность употребления форм повелительного наклонения в значении прошедшего времени связана с фразеологичностью конструкций типа и, да и, возьми да и и ограничена, по-видимому, разговорным стилем кодифицированного языка.

Синтаксические конструкции - о временном плане события сигнализирует структура предложения. Ночь. Тихо. Брат женат - наст.вр. Мне было грустно. Им было трудно расстаться - пр.вр. Он будет журналистом - буд.вр. Связка, в том числе нулевая, выступает как показатель времени. Ср. также: Магазин открыт (был открыт, будет открыт). Интересно, что номинативные конструкции с Вот и Вон , как правило, выражают план настоящего: Вот река. Вон наш дом, так как эти частицы указывают на находящееся или происходящее непосредственно перед глазами говорящего.

Словообразование - когда-то (прошлое), когда-нибудь (будущее), а также суффиксы -ива/-ыва в так называемых формах давнопрошедшего времени: говаривал, сиживал, хаживал и под.

Функциональная грамматика должна определять: а) правила выбора соответствующих форм из множества выражающих один и тот же смысл: говорящий должен иметь выбор в зависимости от условий речевой ситуации - кто-что-кому-зачем; б) правила согласования смыслов, а также правила сочетаемости форм. Ср.: Завтра я буду работать (поработаю ). А как еще? Мне завтра работать (необходимо поработать). Завтра я работаю(поработаю) весь день.

Категория залога

Л.В. Щерба придумал «Глокую куздру …» для того, чтобы показать информативность грамматики, а именно: грамматика не только формальна, но еще и семантична. Щерба говорил: «Вся грамматика в целом мыслится не просто как «учение о формах», а как сложная система соответствий между смыслами , составляющими содержание речи, и внешними формами выражения этих смыслов , их формальными показателями» (подчеркнуто нами -Г.Б.). Действительно, это сложное взаимодействие значений и форм обусловливает функциональную специфику грамматических категорий.

Назначение одних грамматических категорий - отражать изменение ситуации. Такие категории называют отражательными , т.е. выбор одной из оппозитивных форм соответствует определенному содержанию. В большинстве грамматических категорий изменение формы слова связано с изменением его смыслового содержания. Так, формы глагольного времени читал, гулял, знал сообщают о том, что действие уже было, относится к прошлому, а буду читать, буду гулять, буду знать , напротив, относят действие в будущее. Формы наклонения читал и читал бы различаются отношением к реальности действия: реальное действие в прошлом противопоставлено действию нереальному, желаемому или возможному. Еще очевиднее семантическое различие в категории вида. Ср.: В этом месте улицу не перейти (невозможность действия) /не переходить (запрет на действие). Когда я пришел , она жарила картошку. Когда я приходил , она жарила…(в последнем случае одно действие обусловлено другим, в первом такой связи нет).

С другой стороны, у части категорий изменение формы не влечет за собой изменения содержания: одно и то же событие, одна и та же ситуация могут представлены по-разному. Это интерпретационные категории . (Между прочим, интерпретационными возможностями обладают в разной мере и отражательные категории. Показательным примером может служить, в частности, переносное употребление форм, например, "докторское" Как мы себя чувствуем ?; явления конкуренции видов, например, Вам уже говорили/сказали об этом?). Наличие в языке интерпретационных категорий тесно связано с моделированием речевой деятельности говорящего/пишущего, что является сутью функциональной грамматики.

Наиболее ярким представителем таких категорий является залог, так как перераспределяет одни и те же семантические роли S и Ob по разным синтаксическим позициям, грамматически меняя содержание подлежащего.

Циклон(S) определяет погоду (Ob) ----- Погода (Ob)определяется циклоном (S).

При залоговой трансформации меняется субъектно-объектная сущность подлежащего, устанавливается активный/пассивный характер последнего. Подлежащее (форма Им.п.) не отражает своего собственного содержания, возлагая на глагол функцию выражения своего значения в предложении. Активность/пассивность подлежащего может зависеть и от лексического значения глагола. Ср.: Камень лежит у дороги (состояние покоя) - Камень падает вниз (движение). Цезарь победил Помпея - Помпей проиграл в борьбе с Цезарем. В этой диатезе выражается сдвиг в точке зрения: денотативное содержание высказывания одно и то же, один и тот же факт, но сигнификативно важную позицию занимают разные субъекты - меняется содержание подлежащего, значит, меняются акценты.

По мнению Р. Якобсона, залог предназначен для выполнения двух функций: актантносмещающей (конверсия) и актантновытесняющей (устранение, вычеркивание актантов). Актанты - это лица или предметы, которые принимают участие в процессе, это участники ситуации (Теньер). Первая функция - это выполнение коммуникативного задания: действительный залог описывает ситуацию с точки зрения S (деятеля), страдательный залог - с точки зрения Ob действия. Поскольку актив и пассив - это синтаксические синонимы, постольку категория залога относится к числу интерпретационных категорий. Коммуникативные особенности пассива делают его гибким средством соединения предложений в тексте. См.: В поселке строят школу (рема). Школа (тема) строится уже второй год. Ob перемещается в позицию подлежащего, повышая свой синтаксический статус.

В пассиве S «уходит» с центральной позиции подлежащего, занимая позицию дополнения. Максимальное количество актантов в пассиве отражает трехчленная структура: Ob - V - S. Председатель уже был уведомлен Собакевичем о покупке… Он (ящик) всегда так поспешно выдвигался и задвигался в ту же минуту хозяином , что наверное нельзя сказать, сколько было там денег (Гог.). Недостаток смелости не прощается молодыми людьми (Лерм.). Трехчленный страдательный оборот, особенно с возвратной формой, малоупотребителен. Эта конструкция громоздка и чужда разговорной речи.

Актантновытесняющая функция позволяет «вычеркивать» актанты, т.е. не называть участников ситуации. Самый распространенный и потому основной вид пассива - двучленный оборот Ob - V. Субъект не называется в силу разных причин: а/легко узнаваем, не существен для говорящего, не интересует его - Школа наконец-то построена . Книги выдаются в читальном зале. Телевизоры обмениваютс я в магазинах, где были куплены ; б/ в научном стиле как представление объективности, отстраненности автора: S - любой, каждый, всякий (обобщенно-личное высказывание): Залог сравнивается Проблема рассматривается с нескольких точек зрения . (В английских текстах, замечает Л.К. Граудина, от 70 до 90% высказываний пассива обходятся без агенса, без S); в/в канцелярской речи как уловка бюрократов: Ваш вопрос изучается Заявление рассматривается в месячный срок. Недостатки устраняются . Неупоминание S сближает данный пассив с неопределенно-личными предложениями: Недостатки устраняют. Неопределенность в этом случае отражает «размытую ответственность».

Областью применения двухкомпонентного пассива является главным образом письменная речь - деловая, научная, публицистическая и в меньшей степени художественная. См.: Так мало пройдено дорог, Так много сделано ошибок (Есен.).

S действия может быть заменен: вместо кто? где? - Результаты эксперимента записываются в дневнике практиканта . Этот прыжок еще будет разбираться в о всех учебниках . В школе Петя считается лодырем.

С двухкомпонентными пассивными конструкциями сходны по значению безлично-инфинитивные предложения, в которых также отсутствует деятель. Однако в пассиве не выраженный вербально деятель представляется более конкретным, чем в инфинитивных предложениях, которые позволяют соотнести действие практически с любым его производителем. Эта структурно-семантическая особенность инфинитивных предложений как стилистическое средство часто используется в поэзии. И скучно и грустно!- и некому руку подать

Третий вид пассивных конструкций - V - S: Охраняется государством . Построено студентами. Из рекламы батареек: Выгодно. Проверено экспертами. Здесь Ob дан в ситуации. Еще реже встречается однокомпонентный пассив: V - Построено в ХУ в. Об этом было написано в газетах. Окрашено. Проверено. Мин нет. Считается , что…

Персидской сирени приказано в этом году

Цвести ослепительно ярко.

А кто приказал, мы не знаем, гуляя в саду,

Как будто дарителя нет у подарка….

Безличная форма причастия слишком строга:

За этим стоит, принимая решенья?

Рука, мундирный обшлаг - и просители

В пышной прихожей. Ал.Кушнер. Звезда, 2004, №1.

За счет вытеснения творительного S и даже Ob, когда он дан в ситуации, достигается экономия речевых средств.

Залог - грамматическая категория, которая устанавливает субъектный или объектный характер подлежащего. При форме действительного залога подлежащее активно, потому что в подлежащем деятель, при форме страдательного залога подлежащее пассивно, потому что в подлежащем объект, предмет, который «страдает» от чьего-то действия. Вот формулы семантического согласования:

А если нет подлежащего? Вечереет. Светало . Что делать ? Морфолого-синтаксическая теория 2 залогов (А.В.Исаченко, Л.Л.Буланин и др.) предполагает привативные отношения в залоговой оппозиции, следовательно, страдательный залог - сильный элемент, маркированный и семантически, и формально. Его значение - действие направлено на предмет в подлежащем (Книга читается медленно). Действительный залог - слабый элемент оппозиции, обозначает действие, НЕ направленное на предмет в подлежащем (Я медленно читаю книгу. Камень лежит у дороги. Вечереет .). Формы действительного залога оказываются семантически и формально немаркированными, беспризнаковыми.

Залоговая парадигма глагола несовершенного вида включает следующий набор соотносительных форм актива и пассива:

Этот перечень форм служит доказательством того, что залог не только синтаксическая (обусловливает грамматическую структуру предложения), но и морфологическая категория словоизменительного характера. Формы пассива имеют следующие показатели: 1/суффиксы страдательных причастий настоящего времени(читаем ый, увлекаем ый, ввозим ый); суффиксы страдательных причастий прошедшего времени в полной и краткой форме (доставленн ый, был доставлен , открыт ый, был открыт ); 2/постфикс -ся у глагольных форм несовершенного вида. Однако маркированность пассивных форм не должна ввести нас в заблуждение, будто бы у залога есть специальные, только ему присущие формальные показатели, потому что перечисленные нами аффиксы могут иметь и другое грамматическое или словообразовательное значение. Ср.: Дивизия развертывалась для наступления (актив) - Пакеты развертывались и просматривались (пассив). Замок был окружен рвом (статив) - Замок был окружен солдатами (пассив).

Кстати, возвратные формы представляют предикативный признак как процесс, длящийся во времени, а краткие причастия - как перфект, т.е. состояние, полученное в результате действия. Бралась в руки книга и уже не выпускалась до самого обеда. Книга эта читалась вместе с супом (Гог.) Кооператив «для нее» был в конце концов построен (Г.Щербакова).

Залог - переходность/ непереходность

Залог - это категория, определяющаяся валентностью глаголов. Преобразования по залогу допускают только двухвалентные глаголы, т.е. переходные. Ребенок читает книгу (объект) - Книга (объект) читается ребенком. Непереходные глаголы, как правило, однозалоговые.

Переходность - это лексико-грамматическая характеристика глагола, заключающаяся в направленности действия на объект и возможности глагола управлять Вин.п. без предлога (кого?что?) или Род.п. (кого?чего?) при глаголах с отрицанием: написать статью - не написать статьи, любить книги - не любить книг. Переходность/ непереходность нельзя считать морфологической категорией, во-первых, потому что отсутствует оппозиция форм. И хотя постфикс - ся устраняет переходность, переводя глагол в разряд непереходных (изумлять - изумляться, греть - греться ), или замена суффикса -и суффиксом -е в отыменных глаголах приводит к тому же результату(белить - белеть, синить - синеть, обессилить - обессилеть и под.), это не обязательные для каждого глагола средства. Как говорил А.В.Исаченко, семантическое свойство глагола проявляется синтаксически. Во-вторых, один и тот же глагол в зависимости от значения может быть переходным или непереходным: бросить камень - бросить камнем, косить глаза - косить глазами. Более того, переходные глаголы могут употребляться безобъектно: Он славно пишет, переводит (Гриб.).

Теоретически любой переходный глагол НСВ может быть соотнесен по залогу, но фактор нормы, традиции ограничивает это преобразование. Поэтому не образуют пассива а/ разговорно-просторечные глаголы, такие как жрать, лапать, жучить, морочить , б/ каузативы: морозить, смешить, волновать, радовать (из-за желания избегнуть омонимов - ВГ ДЗ и ВФ СЗ: сердиться, клубиться, учиться ). С другой стороны, 2 непереходных «властных» глагола управлять и руководить соотносительны по залогу: управляемый автопилотом самолет, руководимая женщиной компания.

Если категорию залога представить как поле, то в центре окажутся соотносительные по залогу формы действительного и страдательного залога, свойственные переходным глаголам, а на периферии разместятся однозалоговые глаголы.

К однозалоговым глаголам действительного залога относятся: а/ непереходные глаголы - бренчать, зябнуть, щеголять, мчаться, сопротивляться ; б/переходные - благодарить, кушать, жалеть,думать ; в/безличные глаголы и безличные формы глаголов - вечереть, светать; не сидится, не читается, не поется и т.д.

К однозалоговым глаголам страдательного залога относятся несколько слов, без -ся не употребляющихся: нравиться, чудиться, сниться, казаться. К особенностям этих глаголов следует отнести следующее: 1/S не в твор. пад., а в дат.п. (Ему вспомнилось детство - Он вспомнил детство. Саше не нравится Достоевский - Саша не любит Достоевского). Действие представляется как непроизвольное, независимое от S. 2/В совершенном виде страдательность выражена не причастием, как у парных форм, а личной формой. Саше не понравился Достоевский. И приснился ему удивительный сон.

Залог и категория вида

Выбор формы страдательного залога зависит от вида. Так, если переходный глагол НСВ, страдательный залог имеет возвратную форму: читать книгу - Книга читается ; проверять сочинения - Сочинения проверяются . Если переходный глагол СВ, страдательный залог выражается причастной формой: прочитать книгу - Книга прочитан а, проверить сочинения - Сочинения проверены .

Учет видовых форм глагола позволяет в ряде случаев разграничивать ДЗ и СЗ. Например, если глагол с постфиксом -ся совершенного вида, то это возвратный глагол ДЗ. См.: Весть разнеслась по городу. Шнурки развязались . Если же глагол несовершенного вида, можно заменить его глаголом совершенного вида (Сын собирается (собрался) в школу - оба глагола действительного залога) или причастием (Деталь изготавливалась (была изготовлена) из дерева - обе формы страдательного залога). Употребления типа Но нынче получилась от него телеграмма, Вот какое стихотворение у меня написалось, Для тренировок команде предоставится спорткомплекс в современном литературном языке считаются ненормативными. Ср. у Гоголя: Потом были показаны кинжалы… Вслед за тем показалась гостям шарманка…Потом показались трубки…

  1. P. S. У причастий страдательного залога наблюдается конкуренция форм на -ся и форм на -мый и -нный. Но конкуренты эти не равноценны. Форма на -ся должна сопровождаться субъектным Твор.п. и используется, по выражению А.М.Пешковского, «по нужде»: *Строимый дом , только строящийся дом . Если у причастия есть специальные формы - суффиксы, то незачем пользоваться суррогатной формой. *Ребенок, одевающийся матерью - одеваемый; *Местность, обстреливающаяся неприятелем - обстреливаемая;*Коровы, отправляющиеся на убой - отправляемые;*Деталь, бросающаяся в ванну - бросаемая. Таким образом, суффиксальные формы оказываются предпочтительнее возвратных форм, так как это специальные показатели страдательного значения у причастий. Причастия оказались богаче спрягаемых форм в области залога.

Залог и возвратность. Поскольку возвратный постфикс -ся в русском языке является омонимичным (словообразующим и формообразующим), постольку следует различать возвратные глаголы (ВГ) действительного залога СВ и НСВ и возвратные формы страдательного залога переходных глаголов НСВ (ВФ). Ср.: ВГ - улыбаться (улыбнуться), записываться (записаться) в кружок; ВФ - Результаты записываются в журнал. Т.П.Ломтев предложил следующий тест на выявление возвратных форм страдательного залога: Если противопоставление предложений по 2 основаниям образует квадрат, то предложение с возвратным образованием имеет страдательный характер. См.:

Они читают книги

Книги читают

Книги читаются ими

Книги читаются


Вид принадлежит к числу важнейших категорий русского глагола. Эта категория охватывает всю глагольную лексику.
Глагольная категория вида выражает различия в протекании действия: решать - решить, делать - сделать, говорить - сказать. Это глаголы совершенного и несовершенного вида.
Формы несовершенного вида называют действия, длящиеся, развивающиеся, ничем не ограниченные: Он пишет письмо; Он будет писать письмо; Он писал письмо. В последнем примере глагол обозначает действие, которое уже произошло, но указания на достижение предела нет.
Формы совершенного вида называют действия ограниченные, т. е. которые при достижении предела прекращаются: Я написал письмо. Действие, названное глаголом написал, достигло своего результата и после этого прекратилось. Указание на достижение предела может проявляться как в прошедшем, так и в будущем времени: Он написал письмо; Он напишет письмо. В последнем примере действие будет совершаться после момента речи, но говорящий указывает, что действие достигнет предела.
Таким образом, вид - это грамматическая категория, указывающая на ограниченность или неограниченность действия.
Общевидовые значения целостности и процессности в условиях контекста проявляются в частновидовых значениях.
Частновидовые значения несовершенного вида:
конкретно-процессное: пишу (писал) письмо (глагол обозначает конкретное неповторяющееся действие как процесс);
неограниченно кратное: Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу... (А. Пушкин) (неограниченно-повторяющееся действие);
обобщенно-фактическое: «Как? - сказал Нарумов. - У тебя есть бабушка, которая угадывает три карты сряду, а ты до сих пор не перенял у ней ее каббалистики?» (А. Пушкин) (факт наличия или отсутствия действия);
значение постоянного отношения: Билет стоит недорого.
Частновидовые значения совершенного вида:
конкретно-фактическое: написал письмо, прочитал книгу (глагол обозначает единичное целостное конкретное действие);
наглядно-примерное: Прежде я каждый вечер заходила в папин кабинет. А теперь, когда ни зайдешь, там он (В. Каверин) (целостное, ограниченное пределом действие, являющееся как бы примером подобных фактов).
Основу вида как грамматической категории составляют парные глаголы, т. е. глаголы, образующие видовую пару, или видовую корреляцию (соотношение).
Глаголы, образующие видовую пару, обозначают один и тот же факт действительности. Сравните: писать письмо (несовершенный вид, длительность, продолжительность действия) и написать письмо (совершенный вид, отношение действия к внутреннему пределу). Семантическое совпадение - необходимое условие видовой парности глаголов. Они различаются только грамматически. Поэтому глаголы писать - написать - это видовая пара, а глаголы писать - записать, писать - пописать, писать - отписать не являются видовыми парами.
Все приведенные префиксальные образования отличаются не только видовым значением. Приставки отчетливо сохраняют свои временные значения: префикс за- означает начало действия, по- показывает, что действие осуществляется за ограниченное в своей длительности время, от- выражает значение доведения действия до конца, исчерпанность действия во времени.
В русском языке нет глагола, который бы не имел вид. Однако не каждый глагол образует видовую пару. Так, глаголы совершенного вида опомниться, очутиться, хлынуть и др. не имеют соотносительных форм несовершенного вида, а глаголы несовершенного вида отсутствовать, обитать, бездействовать и т. п. не имеют соотносительных форм совершенного вида. Такие глаголы называются одновидовыми, непарными.
Одновидовые глаголы делятся на две группы:
  1. глаголы, имеющие только формы совершенного вида: встрепенуться, очнуться, ринуться, рухнуть (эти глаголы обозначают мгновенные действия), доиграться, забегаться, перестараться (эти глаголы указывают на исчерпанность действия) и многие другие глаголы, обозначающие действия, ограниченные в своем развитии;
  2. глаголы, имеющие только формы несовершенного вида: расхаживать, приговаривать, бездействовать, преследовать, участвовать, сочувствовать, заискивать, охорашиваться, ухаживать, обитать, зависеть, сожалеть, стоить, значить и др. Эти глаголы обозначают действия, не ограниченные в своем развитии.
Особое место занимают так называемые двувидовые глаголы, т. е. глаголы в одной и той же форме совмещающие значения обоих видов: велеть, женитъ(ся), казнить, крестить, ранить, венчать, обещать, молвить, исследовать, воздействовать, использовать, организовать, арестовать, атаковать, рапортовать, кодифицировать и др. Их видовая неопределенность устраняется в контексте: Я как устроюсь - так женюсь (совершенный вид); Я не женюсь (несовершенный вид) только потому, что денег нету (М. Слонимский); Положение постепенно стабилизируется (несовершенный вид); Положение скоро стабилизируется (совершенный вид).
Двувидовые глаголы распадаются на две группы: глаголы с исконно русской основой (женить, казнить) и глаголы с заимствованной основой (активизировать, асфальтировать). Многие двувидовые глаголы в связи с общим стремлением языка к разграничению видовых значений начинают образовывать параллельные формы, т. е. переходят в разряд парных. Например, вместо двувидового глагола ночевать появляется парный глагол ночевать - заночевать, а вместо двувидового глагола конфисковать - парный глагол конфисковывать.
Глаголы несовершенного вида образуются от глаголов совершенного вида с помощью суффиксов:
а) -ыва-, -ива-: списать - списывать, вспахать - вспахивать;
б) -ва-: дать - давать, обуть - обувать;
в) -ева-: застрять - застревать, продлить - продлевать;
г) -а-: подрасти - подрастать, домести - дометать, пропечь - пропекать;
д) чередованием суффиксов -и- и -а-: обучить - обучать, разгрузить - разгружать.
Глаголы совершенногЬ вида образуются от глаголов несовершенного вида следующими способами:
а) с помощью суффикса -ну-: увядать - увянуть, прокисать - прокиснуть, промокать - промокнуть, подсыхать - подсохнуть;
б) с помощью приставок: строить - построить, писать - написать, делать - сделать, крепнуть - окрепнуть.
При образовании видов гдагола в корнях некоторых глаголов наблюдаются чередования гласных и согласных звуков: заработать - зарабатывать, отопить - отапливать, высыхать - высохнуть, разгрузить - разгружать, отметить - отмечать.
Видовые пары иногда образуются посредством перемещения ударения: разрезать - разрезать, насыпать - насыпать, а также от другой основы (супплетивные видовые пары): брать - взять, говорить - сказать.

Еще по теме КАТЕГОРИЯ ВИДА ГЛАГОЛА:

  1. Перфективация: видовая пара «беспрефиксный глагол несов. вида - префиксальный глагол сов. вида» (делать - сделать)
  2. СПЕЦКУРС «ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВИДА РУССКОГО ГЛАГОЛА»
  3. Петрухина Е.В.. Русский глагол: категории вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований). Учеб­ное пособие. – М,2009. – 208 с., 2009

Вид это морфологическая категория глагола, которая указывает на отношение действия, обозначаемого глаголом, к внутреннему пределу этого действия: решить решать.

Все глаголы в любой форме имеют значение вида, следовательно, эта категория универсальная. Категория вида бинарна: её составляют глаголы двух видов: совершенного (отвечают на вопрос что сделать?) и несовершенного (отвечают на вопрос что делать?).

Вид это специфическая категория русского и других славянских языков, одна из сложных категорий грамматики, которую изучает специальный раздел грамматики аспектология . Частные значения глаголов обоих видов разнообразны: значение завершенности (сказать), значение однократного действия (крикнуть), значение неопределённой длительности действия (кричать) и др.

Все эти частные значения могут быть сведены к более общим: действие без указания на его внутренний предел (глаголы несовершенного вида) и действие с указанием на его внутренний предел (глаголы совершенного вида).

Глаголы совершенного и несовершенного вида различаются не только категориальным значением, а и словоизменением и грамматической сочетаемостью. Глаголы несовершенного вида в изъявительном наклонении обладают возможностью образовывать все временные формы (делать делал делаю буду делать) , они имеют полный набор временных форм причастий. У глаголов совершенного вида в изъявительном наклонении нет формы настоящего времени (сделать сделал сделаю) и причастий настоящего времени. Глаголы совершенного вида никогда не сочетаются с глаголами, обозначающими какую-либо фазу действия (начать, закончить, продолжить и др.) , и со словами и оборотами типа долго, часами, ежедневно и др.

Глаголы русского языка в своем большинстве противопоставлены друг другу по виду: они составляют видовые пары. Два глагола тождественные по своему лексическому значению, но различающиеся грамматическим значением совершенного и несовершенного вида объединяются видовую пару : писать написать, делать сделать.

Наиболее распространённым способом видообразования является суффиксальный.

Глаголы несовершенного видаобразуются от глаголов совершенного вида с помощью суффиксов: -ива-, -ыва- (подклеить подклеивать, расспросить расспрашивать ), -ва-, -а-(-я) (дать давать, запеть запевать, решить решать, спасти спасать).

Глаголы совершенного видаобразуются отглаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -ну- и -ану- : (толкать толкнуть, колоть кольнуть, сыпать сыпануть) , приставок за-, на-, из-, с-, про-, о-, вы-, по-, раз- и др. (конспектировать законспектировать, писать написать, печь испечь, делать сделать, читать прочитать, слабеть ослабеть, лечить вылечить, стро­ить построить и т. д.).

Но чаще всего приставки не только изменяют грамматическое значение вида, но и придают глаголу новое лексическое значение, такие глаголы не образуют видовой пары: чи­тать перечитать, отчитать, зачитать и т. д.

Глаголы, составляющие видовую пару, могут различаться только местом ударения: вырезАть вЫрезать, насыпАть насЫпать.

В некоторых случаях члены видовой пары могут выражаться глаголами с разными основами: брать взять, искать найти, говорить сказать.

Далеко не все глаголы в русском языке могут образовывать видовые пары. Различия между глаголами, составляющими видовую пару должны сводиться лишь к разнице на указание внутреннего предела

Глаголы, которым свойственны значения только совершенного или только несовершенного вида, называются одновидовыми. Чаще всего это глаголы с ярко выраженным способом глагольного действия: быть, существовать, являться (несовершенный вид), сказануть, крикнуть, встрепенуться, поспать (совершенный вид)

Двувидовые глаголы посредством одной и той же формы выражают значения совершенного и несовершенного вида. Эти глаголы занимают особое место в видовой системе русского языка. Обратим внимание, важно не путать двувидовые глаголы с глаголами, имеющими видовые пары.

К двувидовым глаголам относятся: глаголы с суффиксами -ова(ть), -ирова(ть): адресовать, организовать, конфисковать и др.; некоторые глаголы с суффиксами -а(ть), -е(ть), -и(ть): бежать, обещать, венчать, обещать, даровать, ранил и др.

Чаще всего двувидовость глаголов проявляется в формах прошедшего времени и инфинитива, но иногда не различаются и формы настоящего и будущего времени (казню, женю) . Значение того или другого вида выявляется в контексте. Например: Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят (что делают?) (А. Пушкин); Не прикажете ли, я велю (что сделаю?) подать коврик? (Н. Гоголь).

Остались вопросы? Не знаете, как определить вид глагола?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

В большинстве языков глаголы состоят из собственно глаголов и вербойдов (они совмещают свойства глаголов и других частей речи).

Глагол обозначает действие, выражает признак динамический, признак, связанный с говорящим лицом.

Синтаксическая функция – быть сказуемым.

Глагол включает в себя такие категории, как:

    Категория времени – традиционно выделяли три времени. Есть времена абсолютные (настоящее, будущее) и есть относительные (будущее в прошедшем). Служит для локализации во времени того действия, которое обозначено глаголом, выражает отношение между временем действия и временем высказывания.

    Залог – залог активен, если подлежащее соответствует агенсу, страдательный – если подлежащее испытывает действие со стороны, то есть является пациенсом (Агенс – подлежащее соответствует действующему лицу. Пациенс – залог, когда действие испытывает действие на себе).

42. Типологическое языкознание. Понятие и виды языковых универсалий На основе корпоративистики-классификация языков по родственным связям(генеологическая). ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ-основана на сходстве сироения.СХОДНЫЕ ПО СТРОЕНИЮ ЯЗЫКИ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ В ОБЩИЕ ТИПЫ.Никакого значения родство не имеет. Типологическое языкознание имеет дело с родственными и неродственными языками. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ-теоретическая дисциплина.СФЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТИПОЛОГИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ ШИРОКИ: 1.В ДИДАКТИКЕ-в методе изучения иностранных языков. 2.ПРИ СОЗДАНИИ ПИСЬМЕННОСТИ БЕСПИСЬМЕННЫХ ЯЗЫКОВ.Есть соотношение между типом языка и типом письменности,который ему соответствует. 3.ПРИ РАЗНОГО РОДА ДОШИФРОВКАХ(неизвестных языков в неизвестных текстах) 4.ИНФОРМАЦИЯ об устройствах языка включается в лексико-графических статьях-СЛОВАРЯХ. 5.В ТЕХНИКЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА.ЯЗЫК-ЭТАЛОН,ЯЗЫК-ПОСРЕДНИК-создается искусственным путем.Зная соотношение между языком-посредником с данным языком можно осуществить перевод на несколько языков. МЕТАЯЗЫК-на который мы опираемся,описывая какой-либо другой национальный язык.МЕТАЯЗЫК-язык ОПИСАНИЯ.Это может быть реальный язык(Латынь),может быть искусственный язык-ПРАЯЗЫК. Но в основе типологического языкознания-теоретическая дисциплина. ЕЕ ЗАДАЧИ: 1.ПОНЯТИЕ УНИВЕРСАЛИЙ,УСТАНОВЛЕНИЕ УНИВЕРСАЛИЙ-ЯЗЫКОВЫХ ЯВЛЕНИЙ,ПРИСУЩИХ ВСЕМ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ,ЛИБО-ПОДАВЛЯЮЩЕМУ БОЛЬШИНСТВУ,ЛИБО-ОПРЕДЕЛЕННЫМ ГРУППАМ ЯЗЫКОВ. УНИВЕРСОЛОГИЯ-один из разделов типологического языкознания. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ-когда мы сравниваем между собой языки. СЕМИОТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ-когда сравнивают язык с другими знаковыми системами. ИЗБЫТОЧНОСТЬ ЯЗЫКА-50% по сравнению с другими знаковыми системами. СОБСТВЕННО-ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ(в результате сравнения между собой языков): 1.ФОНЕТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ.а)Согласные,гласные.б)Согласные-твердые-мягкие,глухие-звонкие. 2.ГРАММАТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ.Пример:Во всех языках мира существуют личные местоимения и они у всех изменяются по лицам. Если есть в языке СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ,т о есть и СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. 3.СЕМАНТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ. ЗАКОНОМЕРНОСТЬ РАЗВИТИЯ ЗНАЧЕНИ!. 1)МЕТАФОРА-значение переносится с одного предмета на другой.Во всех языках мира метафора-перенос.("Кричащие краски") 2)Простые универсалии.(а),Сложные универсалии(б). (а)-констатирует явление,наличие какой-либо характеристики. (б)Связывает 2 лингвистические особенности.По наличию одной,можно предсказывать другую. ИМПЛИКАЦИОННАЯ УНИВЕРСАЛИЯ. Если есть в языке явление"А",то обязательно будет явление"В"Если есть в языке явление рода или падежа-то будет и категория числа.Зависимость 2-х явлений-ОДНОНАПРАВЛЕННАЯ.Если есть "А",то есть-"В",но это не значит,что если есть "В",то есть и "А". УНИВЕРСАЛИИ ВЫДЕЛЯЮТ ПО ХАРАКТЕРУ УТВЕРЖДЕНИЙ: 1.АБСОЛЮТНЫЕ(полные) 2.СТАТИСТИЧЕСКИЕ(неполные) (1)Имеется во всех языках мира,без исключения: -во всех языках есть имена СОБСТВЕННЫЕ; -есть ГЛАСНЫЕ и СОГЛАСНЫЕ; -ОСНОВНАЯ единица-ПРЕДЛОЖЕНИЕ. (2)СТАТИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ.Знают единичные случаи исключений.Они не умаляют значение статистических универсалий. В подавляющем большинстве языков-2 гласных звука.Исключение составляют 2 языка-ОБОДИНСКИЙ(ОБОЗИНСКИЙ????-уточнить)-один из языков австралийских аборигенов-АРАНТА.Там имеются по одному гласному звуку. УНИВЕРСАЛИИ:1.КОЛДИЧЕСТВЕННЫЕ.2.НЕКОЛИЧЕСТВЕННЫЕ. В большинстве языков количество фонем находится в пределах от 10 до 70 фонем.Максимальное количество фонем-85.Больше 85-нет..Количество универсалий-по количеству фонем. Выявление универсалий-универсалогия.Выделяют раздел-ХАРАКТЕРОЛОГИЯ.Впервые-в работах пражской школы.В центре внимания лингвистов-особенности конкретного языка-ЛЕВИ.

43. Особенности и соотношение устной и письменной форм языка. Происхождение, развитие и основные типы письма.

Письмо – средство передачи информации с помощью начертательных знаков. Первые виды письменности ориентированы на передачу смысла. Большинство современных языков ориентированы на звучание. До возникновения письменности существовали другие виды передачи информации. Использовалась способность предметов символизировать различные понятия. Примером такого предметного письма может служить письмо скифов, отправленное Дарию, которое включало мышь, лягушку, стрелы. Когда нельзя было передать информацию с помощью предметного письма использовалось символическое письмо. Их фонетическое звучание было похоже на то, которое надо было передать.

Существовали и узелковые письма. Пример: узелковое письмо инков. Они являются своего рода условными знаками. Письмо инков представляло собой некий шнур, к которому крепились дополнительные шнуры, по форме узла и цвету, можно было понять, что стоит за посланием. Белый цвет – благополучие, красный – войну, черный – смерть. Узелковое письмо инков получило название кипу. О значении и форме узла племена договаривались заранее. Подобное письмо существовало и в Китае, эта даже была особая профессия – вязатель узлов. Эта каста была довольно привилегированная. Существовали и вампум – ракушки, к котором крепились другие предметы.

В наши дни мы тоже можем встретить примеры таких писем: дамские туфли на витрине и т.д. Предметное письмо послужило основой появления пиктографии или рисуночного письма. Примеры пиктограмм известны со времен неолита. Значение пиктографии в том, что письмо отрывается от конкретного предмета. Пиктография схожа с живописью, разница в их назначении. Письмо появляется тогда, когда мы можем сказать, какая единица языка стоит за графическим значком.

Любая система письма характеризуется постоянным набором графических знаков.

Виды письма:

    идеографическое письмо (словесное)

    слоговое письмо

    звукобуквенное (алфавитное)

    консонантное

    констонантно-вокалическое

Письмо - дополнительное к устному средство общения. Письмо - вторичный способ общения, появилось после языка. Передача графическими средствами языка с его грамматикой и фонетикой – поздний этап развития письма. Сначала были послания, например, символическая (условная) сигнализация (вещи как условные знаки, об их смысле договаривались заранее. Затем развилось начертательное письмо (для общения использовались графические знаки).

Этапы развития начертательного письма:

Пиктография (письмо схематическими рисунками)

Идиография (письмо понятиями)

Иероглифы (рисунки превращаются в условные значки)

Фонография (письмо передают грамматику и фонетику, первый этап развития фонографии – слоговой. Развитие фонографии привело к созданию греческого алфавита, первого буквенно-звукового алфавита).

44. Грамматические категории имени.

Единство той или иной категории обусловлено не способом выражения,а общим грамматическим значением.Так формы существительных:столу,стене,пути,хотя и имеют разное оформление аффикса:-у,-э,-и,т.е.разную грамматическую форму,но объединены общим значением дательного падежасуществительного.

Категории в грамматике могут быть более широкие,например,части речи,и более узкие,например явления внутренней группировки в пределах той или иной части речи: в существительных-категория числа,грамматические категории собирательности,абстрактности,вещественности и т.д.,в пределах глагола-категории залога,вида и т.д.Термины грамматическая форма и грамматическая категория не следует смешивать.

Количество однородных категорий очень различно в разных языках;например,в языках,имеющих склонение,количество падежей может колебаться от трех(арабский),четырех(немецкий),шести(русский)до пятнадцати(эстонский).

Несоответствие грамматических категорий в разных языках-лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке.(Например,категория определенности и неопределенности,очень существенная для грамматики романно-германских языков,выраженная в этих языках различием определенных и неопределенных артиклей,отсутствует в русском языке,но это не значит,что русские не могут иметь в сознании этих значений,-они только выражают их обычно лексически,т.е.особыми словами,например местоимениями этот,тот и т.д.8).

Разные слова могут иметь несколько значений: грамматическая категория – понятие более глобальное.

Двучленные, трехчленные (русский язык): грамматическое значение мужского рода противопоставляется грамматическому значению женского рода и среднего и т.д.

Части речи – наиболее общие классы слов, их лесикограмматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями и синтаксическими функциями.

В древне-римской традиции частями речи называли то, что мы называем частями предложения. Они отождествлялись с логическими категориями. Количество частей речи, которые выделяет современная лингвистика различно (от 4 до 14). Мотивируют они тем, что эти части речи могут передавать такие значения, как предметность, процессуальность и признаковость.

Среди знаменательных (существительное, прилагательное, глагол, наречие) выделяют назывные и заместительные (местоимения, местоименные наречия, междометия). Служебные: предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы. Во флективных языках вопрос о частях речи остается дискуссионной.

Грамматическая форма – все материальное в слове, которое осознается в грамматическом аспекте. Грамматическая форма двумерна, как любой грамматический знак. Одно означаемое может иметь несколько означающих и наоборот.

45. Понятие и типы языковой ситуации. В многоязычных странах(полиэтнических) складывается ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ.На ее формирование влияют: 1.Количество языков в стране. 2.Функции,которые выполняют данные языки. 3.Количество говорящих на этих языках. 4.Престижность того или иного языка. ПОД ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИЕЙ понимается функциональная общность языков или форм одного языка,которые обслуживают какой-либо этнос. Формы языка-литературная форма,диалекты и т.д. При определении языковой ситуации выясняется-какие функции выполняют те или иные языки,количество языков.:1.Одноязычность или многоязычность языковой ситуации.2.Сбалансированность и несбалансированность.(2)-какие функции.Если функции,которые выполняют различные языки будут одними и теми же-СБАЛАНСИРОВАННАЯ ситуация..Если одни языки-все функции,а др.-нет-то НЕСБАЛАНСИРОВАННАЯ ситуация. Существует 4 типа языковой ситуации: 1.Одноязычная сбалансированная. 2.Одноязычная несбалансированная. 3.Многоязычная сбалансированная. 4.Многоязычная несбалансированная (1)-только один язык,все формы одного и того же языка выполняют все функции.В современном мире такой ситуации быть не может.Когда литературный язык становится доступным-он выполняет все функции.Все остальные формы выполняют функции речевого общения.Это было возможно в ФЕОДАЛЬНУЮ эпоху. (2)-возможна в однонациональных,одноязычных странах-ДАНИЯ.Наряду с литературным,в Дании еще 3 диалекта.Функции различны (3)Многоязычная сбалансированная.Несколько языков,одна и та же функция.ШВЕЙЦАРИЯ.(ретороманский,французский,итальянский,немецкий-4 государственных языка).Все законодательные акты и документы составляются на всех 4-х языках.Они выполняют одни и те же функции. БИЛИНГВИЗМ.-разновидность(3). Билингвизм-владение 2-мя языками.ДИГЛОССИЯ-владение 2-мя формами одного и того же языка(литературный+диалект) ПОЛУЯЗЫЧИЕ-СУРЖИК,ТРОСЯНКА-смесь русского с украинским.Когда носитель А оторвался от своего языка,поехал в средуВ.Он забывает свой родной язык(Суржик,тросянка). ДВУЯЗЫЧИЕПример гос.политики-ФИНЛЯНДИЯ.2 государственных языка(финский,шведский)Абсолютно равноправны.Оба языка преподаются в школе.На этих 2-х языках-все государственные акты,ср-ва массовой информации-на обоих языках.В Высшей школе студент может выбрать себе язык обучения. КАНАДА и БЕЛЬГИЯ-2 государственных языка.КАНАДА-английский,французский.БЕЛЬГИЯ-.французский,фламандский. В Канаде более престижным языком является английский.Уровень обеспеченности выше.В Бельгии.франкоязычное население пыталось отделиться. БИЛИНГВИЗМ:1.Координативный.2.Субординативный. (1)Человек в равной мере владеет 2-мя языками. (2)Формируется искусственным образом.Человек изучает кроме родного -еще один язык. БИЛИНГВИЗМ:1.Перцептивный.2.Репродуктивный.3.Продуктивный. (1)Человек понимает тексты иностранного языка,но не может воспроизвести или создать самостоятельно.Обычно бывает,когда человек самостоятельно изучает язык по пособиям. (2)Человек не только понимает,но может воспроизвести прочитанный текст. (3)Когда человек понимает,может повторить сам может создавать тексты на иностранном языке. (4)Многоязычная несбалансированная ситуация.Несколько языков,они выполняют различный набор функций.Типичный пример-РОССИЯ.-страна многонациональная и многоязычная.Не может многонациональное многоязычное государство существовать,как единое целое,если не будет языка межнационального общения.Таким языком является РУССКИЙ.Это-ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК,язык межнационального общения.В термине государственного языка некоторые лингвисты видят намек на принуждение.Этот язык выполняет,как минимум,на 1 функцию больше,т.к. он-межнациональный язык.В ТАТАРСТАНЕ-татарский государственный.В КАЗАХСТАНЕ-Казахский.Все они выполняют на одну функцию меньше,чем РУССКИЙ.В каждой республике может быть 2 языка.Все равно-ИЕРАРХИЯ.

46. Понятие частей речи и принципы их выделения. Части речи в языках различных типов.

Части речи – наиболее общие классы слов, их лесикограмматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями и синтаксическими функциями. В древне-римской традиции частями речи называли то, что мы называем частями предложения. Они отождествлялись с логическими категориями. Количество частей речи, которые выделяет современная лингвистика различно (от 4 до 14). Мотивируют они тем, что эти части речи могут передавать такие значения, как предметность, процессуальность и признаковость.

Все слова подразделяются на два основных класса: знаменательные и служебные:

Среди знаменательных (существительное, прилагательное, глагол, наречие) выделяют назывные и заместительные (местоимения, местоименные наречия, междометия). Служебные: предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы. Во флективных языках (в русском и многих других индоевропейских языках, характеризующуюся наличием окончаний) вопрос о частях речи остается дискуссионной.

Ф. Ф. Фортунатов (1848-1914), а затем его ученики, представители так называемого формального направления, разработали классификацию слов русского языка, построенную на учете одних только синтетических, различающихся окончаниями «форм словоизменения». Эта классификация не принимала во внимание сложных, аналитических форм, случаев косвенного выражения грамматического значения, а главное смысловых и синтаксических функций частей речи.

Более перспективный путь решения проблемы наметил Л. В. Щерба, подчеркнувший, что в языке «форма и значение неразрывно связаны друг с другом: нельзя говорить о знаке, не констатируя, что он что-то значит

Части речи в языках различных типов.

Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка.

Впервые стройную схему частей речи применительно к своему языку установили греческие александрийские ученые (II в. до н. э. в г. Александрии); с небольшим изменением эту схему повторили римляне применительно к латинскому языку. Благодаря роли латинского языка для культуры средневековья эта античная схема стала применяться и для описания грамматики новых европейских языков, а позднее и колониальных, что до наших дней сохранилось в школьных грамматиках, где грамматические категории разных языков стараются втиснуть в заранее выбранную античную схему, не считаясь с реальными различиями, которые имеются в различных языках. Отдельные части речи определяются из лексического, а не грамматического значения.

Части речи образуют в каждом языке взаимосвязанную расчлененную систему, где связи разных частей речи различны, поэтому выстраивать все части речи в один безразличный ряд неправильно: один вопрос - это о соотношении глаголов и разного рода именных слов в пределах знаменательных слов, другой - о соотношении друг с другом служебных слов, противопоставленных грамматически в целом словам знаменательным (поэтому, например, предлог не соотносителен с глаголом, местоимения же, наоборот, соотносятся с разными разрядами знаменательных слов; совершенно отдельно стоят междометия; особая роль у числительных и т. д.).

Привычная схема частей речи в русском и других европейских языках не годится для многих языков Азии и Африки

Так, например, в китайском языке то, что мы в языках европейских определяем как прилагательные и глаголы определяется более широким понятием предикативом. Общая схема частей речи в китайском языке может быть показана в следующем виде:

I. Имя Существительное, Числительное

II. Предикатив 1. Прилагательное 2. Глагол 3. Наречие

Тем самым части речи - это грамматические категории (а не лексические или лексико-грамматические), состав и расположение которых в каждом языке особые, и определяются они совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей, а отнюдь не своими лексическими свойствами

Имя существительное - выражает грамматическое значение предметности.

Первичные синтаксические функции существительного - функции подлежащего и дополнения. Типичными грамматическими категориями существительного являются падеж и число.

Категория падежа выражается с помощью аффиксов либо с помощью аналитических средств - предлогов (или послелогов) и порядка слов. Система аффиксального выражения падежа может состоять всего из двух членов (например, в английских существительных: общий падеж с нулевой флексией - притяжательный падеж с флексией -s), а может и вовсе отсутствовать.

Категория числа составляет количественные отношения, отраженные сознанием человека и формами языка. В языках мира кроме единственного и множественного встречается двойственное, иногда тройственное число, множественное небольшого количества, собирательное множественное и т. д.

Из других грамматических категорий существительного широко распространена категория определенности/неопределенности (обычно выражаемая артиклем, который может быть служебным словом, как в английском, французском, немецком, древнем и современном греческом, арабском, или же аффиксом - как определенный артикль скандинавских языков, румынского, болгарского, албанского).

Имя числительное . Грамматическое значение числительного - значение количества, представляемого как количество чего-то (пять столов, пять чувств) или же как абстрактное число (пятью пять - двадцать пять); как точно определяемое количество или как количество неопределенное (много, мало столов). Называя количество предметов, числительные вступают в сочетание с существительными, объединяясь с ними той или иной формальной связью.

Предикатив (категория состояния, безлично-предикативные слова, cлова состояния, предикативные слова, предикативные наречия) - слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого(предиката)безличного предложения. Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».К предикативам относятсяслова(или, реже, формы слов) разных частей речи, но не во всех своих лексических значениях, а только в тех из них, которые закреплены за употреблением этих слов в функции сказуемого. Категория состояния некоторыми лингвистами рассматривается как особаячасть речи.Любое составноесказуемое(то есть выраженное не просто однимглаголом) имеет глагольную часть и именную (то есть предикатив).

Имя прилагательное - выражает грамматическое значение качества или свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в чем-то, в каком-то предмете: не белизна, а белое что-то, белый (снег, или хлеб, или мел - вообще какой-то предмет, который мог бы быть обозначен существительным мужского рода) или белая (шаль, стена и т. д.- вообще какой-то предмет, обозначенный существительным женского рода) и т. д. Будучи употребленным без существительного, прилагательное само становится названием предмета (по одному из его признаков), т. е. существительным (ср. слепой старик и слепой), либо названием свойства в отвлечении от носителя, Грамматическая подчиненность прилагательного существительному проявляется в одних языках в его согласовании с существительным, в других - в его линейной позиции в составе атрибутивной группы перед существительным (например, в английском языке между артиклем и существительным) или, напротив, после него.

Глагол - в большинстве языков состоит из двух рядов образований: из собственно глагола, например читаю, читал, читай, читал бы, и так называемых вербоидов, например читать, читающий, читанный, читая, совмещающих признаки глагола с признаками некоторых других частей речи.Глагол выражает грамматическое значение действия, т. е. признака динамического, протекающего во времени.В русском языке глаголы имеют постоянные и непостоянные признаки. Непостоянные признаки: Наклонение. Время. Род (кроме настоящего и будущего времени). Лицо. Число.В современном русском языкеначальной (словарной) формой глагола считаетсяинфинитив. Постоянные признаки: категориявида(несоверше́нный вид обозначает действие в его течении, без указания на границу действия (отвечает на вопрос что делать?) (рисовать, петь), соверше́нный вид обозначает действие, ограниченное пределом (отвечает на вопрос что сделать?) (нарисовать, спеть).

Наречие по его грамматическому значению определяют как «признак признака». Так, в очень сладкий виноград, снаружи красивый дом, поезд шел быстро, существительные называют предметы, прилагательные и глаголы - признаки предметов (данные - сладкий, красивый или возникающие - шел, накаляется), а наречия - признаки этих признаков. Наречия функционируют в предложении как обстоятельства, относимые к глаголу, к прилагательному, к неглагольным предикативам (он спозаранку начекуДля наречия характерно отсутствие каких-либо грамматических категорий (и соответствующего им формообразования), кроме категории степеней сравнения (у качественных наречий).

Указательно-заместительные слова, т. е. традиционные местоимения иместоименные наречия , образуют особую систему, параллельную системе назывных частей речи.

Служебные слова предлоги (или послелоги), артикли, вспомогательные глаголы, слова степени (англ. more, most; фр. plus и т. д.), частицы типа русск. бы и т. д. К ним же примыкают и служебные слова, оформляющие аналитические лексемы, например возвратное местоимение ряда языков как составная часть некоторых глаголов. Синтаксические служебные слова обслуживают словосочетания и предложения.

47. исторические формы существования языка

3 исторических формы языка:

    Родоплеменные диалекты

Основной организацией человеческого общества в его первобытной форе был род – объединяющий в течение длительного времени группу кровных родственников разных поколений, которые пользовались одним языком. Более крупная единица – племя – состояло из разных родов, не характеризовалось общностью языка для всех его членов.

Особенность:

    Дробность (высокое количество родоплеменных диалектов, при меньшем количестве их носителей)

    Изменчивость (вызвана отсутствием письменности). В ходе войн, завоеватели навязывали свой язык, то есть оказывали влияние, миграции, табуирования (имена вождей и пр), то есть вместо настоящих имен вводились эффемизмы (замена)

Человеческий язык существует в виде мелких, сходных диалектов. Постепенно начинается процесс интеграции племен, что приводит к смешению диалектов, которое называется КОЙНЭ – это результат слияния нескольких диалектов.

3 вида древних КОЙНЭ:

    Обиходно-бытовые

  1. Поэтические

    Народные

Языки первых государств – племенные диалекты.

Восточные деспотии (вавилонская, древнеперсидская), афинское, римское государства – конгломераты народов и языков. Античной культуре было свойственно единоязычие, в Риме так же преобладал латинский язык.

С появлением новых государств, стали появляться новые народности и новые языки.

Появилась потребность записать устные знания, так появилась письменность и таким образом, появляются первые литературные языки, но они были языками завоевателей, не родными.

В феодальный период образуются языки народностей.

В раннем средневековье возникают империи. Пестрые по своему составу – племенному и языковому. Складываются поместно-территориальные диалекты из разных подплеменных наречий. Эти диалекты-наречия служили разговорным языком, особым для каждого удела. Но для госуд. нужд требовался общий наддиалектный язык. В качестве такого литературного языка использовались мертвые, закрепленные письменностью языки: язык Корана (арабский), классич. латынь, старославянский.

© 2024 huhu.ru - Глотка, обследование, насморк, заболевания горла, миндалины