Еда на английском языке. Слова, идиомы, фразовые глаголы и устойчивые сочетания на тему Food

Еда на английском языке. Слова, идиомы, фразовые глаголы и устойчивые сочетания на тему Food

01.10.2019

Всем привет, друзья! Давно не виделись, так как последние две недели пропадала в , который дал мне много эмоций, впечатлений и новых интересных знакомств. Когда вы живете в одном пространстве и постоянно общаетесь, сталкиваясь с чужими мнениями и точками зрениями, , у вас происходит чистое взаимодействие с , их привычками и характерами. Встряска, обновление, прочищение сознания, выход в новый опыт. Попеременно обучая людей английскому языку и готовя, я вдруг неожиданно для себя обнаружила, что самая большая и выносная тема в любом языке, это тема еды.

Как говорил небезызвестный Николай Ягодкин, чертя на флипчарте быструю схему и на эту тему, - еда это то, что все постоянно хотят и меньше всего запоминают. Самое неудобное - это крутить в памяти на иностранном языке всякие «кастрюли «, «венчики «, «кромсать «, «тереть «, «шинковать «. Плюсуем к этому огромное разнообразие фруктов и овощей , которыми щедро наградила нас природа. В результате финики с грушами забываются сразу, а в голове крутится всеми заезженный Apple и, скорей, благодаря Стиву Джобсу, а не фрукту.

На этой неделе решила запустить серию постов и решила начать с приготовления пищи и на эту тему. Считается, что готовка - занятие, но на самом деле это не совсем так. Как оказалось, мужчины не прочь поделать вкусных блинов и постоять у плиты, общаясь на английском языке. Одно заметила - пища действительно передает энергию и характер человека, иногда даже психическое состояние. Пища-резина, как в МакДаке, вообще противопоказана для длительного употребления, так как не имеет ни психической, ни физическо-витаминной энергии. Пища, приготовленная в плохом настроении имеет свойство раздражать и вас послее ее принятия. Поэтому в плохом настроении я даже не подхожу к плите. Все же, еда должна быть приготовлена с позитивной эмоцией и умонастрением. Вообще, я уже говорила о к жизни, но все слова включая junk food в ы можете найти на сайте languageguide.org , введя в поле English и выбрав нужную тему.

Разберем популярные слова в приготовлении пищи.

Crush - давить.

You must crush garlic to make garlic sauce . Ты должен раздавить чеснок, чтобы сделать чесночный соус.

Mash - давить, плющить

Let`s do mashed potato with milk! Давай сделаем картофельное пюре с молоком!

Mix - миксовать, мешать

We can mix apples, yougurt and bananas together . Мы можем смешать яблоки, йогурт и бананы вместе.

Serve - подавать.

Please, serve this dish to that man. Пожалуйста, сервируй (подай) это блюдо тому господину.

Slice - резать ломтиками

You can slice this bread if you want to help . Ты можешь нарезать этот хлеб, если хочешь помочь.

Stir - взбивать

Stir up the eggs with milk . Взбейте яйца с молоком.

Melt - растапливать

Please, melt the ice-cream to make it warmer. Пожалуйста, растопите мороженое, чтобы сделать его теплее.

Grill - жарить на гриле.

Please, grill a hamburger to me . Пожалуйста, поджарь мне гамбургер.

Simmer - кипятить на медленном огне.

The soup has simmered down! Суп выкипел!

Pinch - отщипнуть, щипать

Please, pinch the peace of bun. Пожалуйста, отщипни кусочек булочки.

Pour - налить.

Pour me some coffee . Налей мне немножко кофе.

Sprinkle - посыпать

And sprinkle it lightly with pepper . И посыпьте легонько перцем.

Peel - очищать от кожуры (от слова «пилинг»)

Can you peel the banana? Можешь очистить банан?

Grate - тереть на терке.

Can you grate the cheese ? Можешь натереть сыр?

Squeeze -выжимать

Squeeze the lemon here . Выжми лимон здесь.

Carve - вырезать, резать.

Carve the chicken . Разрежь курицу.

Spread - размазывать

Please, spread the butter on the bread. Пожалуйста, размажь масло на хлеб

Strain/ drain - процеживать

Please, strain the tea . Пожалуйста, процеди чай.


Еще немного слов.

Whisk - взбивать венчиком. Потому что Whisk - это венчик

Fry - Жарить

Boil - Варить

Bake - Печь

Roll -Раскатывать

Poach=Simmer - Варить на медленном огне

Roast - Зажаривать

Небольшой рецепт, который может встретиться в интернете.

Обратите внимание на Nutrition Facts (Питательную ценность)

Per serving - на порцию

Calories - калории

Protein - белок

Carbohydrates - углеводы

Fats - Жиры

Roasted chicken - жареная курица

Breasts -Грудка

Spinach - Шпинат

Stuffing - начинка. О том, что означает слово Stuff вы можете прочитать здесь.

Walnuts - грецкий орех

Boneless - без костей

Tablespoon - чайная ложка

Ground pepper - молотый перец. Как Ground Coffee «Молотый кофе».

Extra virgin - (первой выжимки)

Pre-heat - (Разогреть предварительно)

400 degrees - 400 градусов

cut along - разрежьте вдоль

lay out - выложить

attached - прикрепленный

cutting board - доска для резки

pound - отбить молоточком (как отбивную).

to flatten - выровнить

rub - тереть

season - приправлять (не только как время года)

non-stick - антипригарный

wilt - валять, подсушить

thaw - растопить

fold - завернуть

sheet pan - форма для готовки (лист)

roastin pan - жаровня

rack - решетка, подставка

let rest - дайте остыть

Отличного дня и вкусной еды,

Всем привет! Уже который урок мы занимаемся повторением пройденного ранее материала, и данное занятие не исключение. Чтобы знания основательно закрепились в нашей голове, необходимо регулярно повторять их. Поэтому сегодня мы повторим лексику о вещах, которые вы хотите или вам необходимо купить. Вы также выучите очень много новых английских слов, обозначающих название пищевых продуктов. Название продуктов питания на английском языке

Внимательно вслушивайтесь в английскую речь американцев, повторяйте все слова за носителем, чтобы научиться воспринимать английский на слух и произносить правильно все выражения на американском английском.

Название продуктов по-английски

Используя таблицу с «пищевой» лексикой на английском и русском языках, вы освоите новый материал намного быстрее, так как визуализированная информация запоминается значительно проще.

Продукты
Существительные (Nouns)
завтрак breakfast
тетрадь notebook
ручка pen
содовая вода, газированная вода soda (a drink)
стереосистема stereo
Существительные: продукты питания, еда (Nouns: food)
банан banana
хлеб bread
брокколи broccoli
хлебный злак, изделия из зерна cereal
печенье cookie
яйцо egg
мука flour
фрукт fruit
лимон lemon
салат-латук lettuce
мясо meat
молоко milk
лук onion
апельсин orange
пицца pizza
salad салат
soup суп
sugar сахар
tomato помидор
vegetable овощ
Глаголы (Verbs)
болеть to ache
есть, поедать /ел, поел to eat/ate
Предлог (Preposition)
до тех пор, пока until
Прилагательные (Adjectives)
холодный cold
готовый ready

Запомните эту таблицу и тогда вы легко сможете купить любую еду и продукты питания в американском магазине.

На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда - разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить:)

Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.

Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин

Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой - в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.

О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!

С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай - это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.

По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss - Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.

Несколько идиом, связанных с чаем:

Not somebody"s cup of tea - Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)

To take tea with somebody - Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)

Нusband"s tea - чай мужа (очень слабо заваренный чай)

На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.

Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».

Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед - это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).

Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.

Выражения на тему приема пищи на английском:

Have breakfast - завтракать

Have lunch - обедать

Have dinner - ужинать

Have supper - есть перед сном

Have (a) coffee / tea - пить кофе / чай

Have a meal - принимать пищу

Have a snack - перекусывать

Have a drink - выпивать

Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом

Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина - стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:

Butcher’s - мясная лавка

Sweet / candy shop - кондитерская

Bakery - пекарня

Dairy - молочный магазин

Fishmonger’s - рыбный магазин

Greengrocer’s - овощной магазин

Health food store - магазин диетических продуктов

Liquor store - алкогольный магазин

Delicatessen - гастрономический отдел

Produce - отдел фруктов и овощей (в супермаркете)

Еда и продукты на английском языке с переводом

Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) - нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.

Мясо

  • bacon - бекон
  • beef - говядина
  • chicken - курица
  • duck - утка
  • ham - ветчина
  • lamb - мясо ягненка
  • liver - печень
  • meat - мясо
  • mutton - баранина
  • ox tongue - говяжий язык
  • patridge - куропатка
  • pork - свинина
  • poultry - птица, дичь
  • sausage - сосиска
  • tenderloin - филе, вырезка
  • turkey - индейка
  • veal - телятина
  • venison - оленина

Рыба

  • cod – треска
  • eel – угорь
  • grouper – морской окунь
  • herring – сельдь
  • mackerel – скумбрия
  • pike – щука
  • pikeperch – судак
  • plaice – камбала
  • salmon – семга
  • sardines – сардины
  • sole – морской язык
  • sturgeon – осетрина
  • trout – форель

Овощи

  • asparagus - спаржа
  • avocado - авокадо
  • bean sprout - стручковая фасоль
  • beans - бобы
  • beet - свекла
  • broccoli - брокколи
  • brussels sprout - брюссельская капуста
  • cabbage - капуста
  • carrot - морковь
  • cauliflower - цветная капуста
  • chard - мангольд, листовая свекла
  • chick pea - нут, турецкий горох
  • cucumber - огурец
  • eggplant / aubergine - баклажан
  • garlic - чеснок
  • kohlrabi - кольраби
  • leek - лук-порей
  • lentils - чечевица
  • onion - лук репчатый
  • pea - горох
  • pepper - стручковый перец
  • potato - картофель
  • scallion - зеленый лук
  • spinach - шпинат
  • pumpkin / squash - тыква
  • sweet potato - батат, сладкий картофель
  • turnip - репа
  • zucchini - цуккини

Фрукты, ягоды и орехи

  • almond - миндаль
  • apple - яблоко
  • apricot - абрикос
  • banana - банан
  • berry - ягода
  • blackberry - ежевика
  • blueberry - черника
  • brazil nut - бразильский орех
  • cashew - кешью
  • cherry - вишня
  • cranberry - клюква
  • grape - виноград
  • grapefruit - грейпфрут
  • hazelnut - лесной орех
  • lemon - лимон
  • lime - лайм
  • macadamia - орех макадами
  • melon - дыня
  • orange - апельсин
  • peach - персик
  • peanut - арахис
  • pear - груша
  • pecan - орех пекан
  • pineapple - ананас
  • pistachio - фисташки
  • plum - слива
  • raspberry - малина
  • strawberry - клубника
  • tangerine / mandarin - мандарин
  • walnut - грецкий орех
  • watermelon - арбуз

Крупы

  • barley - ячмень
  • buckwheat - гречка
  • grain - зерно
  • lentil - чечевица
  • pea - горох
  • pearl barley - перловая крупа
  • rice - рис
  • semolina, manna groats - манная крупа
  • wheat - пшеница

Молочные продукты

  • butter - сливочное масло
  • cheese - сыр
  • condensed milk - сгущенное молоко
  • cottage cheese - творог
  • cream - сливки
  • cultured milk foods - кисломолочные продукты
  • dried milk - сухое молоко
  • eggs - яйца
  • ice cream - мороженое
  • kefir - кефир
  • lactose - лактоза, молочный сахар
  • milk - молоко
  • milk shake - молочный коктейль
  • sheep cheese - овечий сыр
  • sour cream - сметана
  • whey - сыворотка
  • yogurt - йогурт

Десерты и сладости

  • bagel - бейгл (крендель из дрожжевого теста)
  • biscuit / cookie - печенье
  • box of chocolates - коробка конфет
  • bun / roll - булочка
  • butterscotch / toffee- ириски
  • cake - торт, кекс, пирожное
  • sweet / candy - конфета
  • candy bar - шоколадный батончик
  • caramel - карамель
  • carrot cake - морковный пирог
  • cheesecake - творожный торт
  • chewing gum - жевательная резинка
  • chocolate - шоколад
  • chocolate bar - плитка шоколада
  • cinnamon - корица
  • cinnamon roll - булочка с корицей
  • cracker - крекер
  • croissant - круассан
  • cupcake - кекс
  • custard - сладкий заварной крем
  • danish pastry - дрожжевое слоеное тесто
  • dessert - десерт
  • flan - открытый пирог с ягодами, фруктами
  • fritter - мясо или фрукты во фритюре
  • frosting - глазурь
  • frozen yogurt - замороженный йогурт
  • gelato, ice cream - мороженое
  • gingerbread - имбирный пряник
  • granola - мюсли
  • honey - мед
  • jam - варенье; джем
  • jelly - желе
  • lollipop - леденец
  • maple syrup - кленовый сироп
  • marmalade - повидло, конфитюр
  • marshmallow - зефир
  • muffin - маффин
  • nougat - нуга
  • oatmeal cookie - овсяное печенье
  • pancake - блин, оладья
  • peanut butter - арахисовое масло
  • popcorn - попкорн
  • canned fruit - консервированные фрукты
  • pretzel - крендель
  • pudding - пудинг
  • pumpkin pie - тыквенный пирог
  • sponge cake - бисквит, бисквитный торт
  • strudel - штрудель
  • sugar - сахар
  • toffee - ириска
  • vanilla - ваниль
  • waffle - вафля

Безалкогольные напитки

  • coffee - кофе
  • juice - сок
  • carbonated water / sparkling water / club soda - вода с газом
  • cream - сливки
  • hot chocolate - горячее какао
  • iced tea - чай со льдом
  • lemonade - лимонад
  • milkshake - молочный коктейль
  • mineral water - минеральная вода
  • root beer - рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
  • soda - газированная ароматизированная вода
  • soft drink - безалкогольный напиток
  • still water - вода без газа
  • tea - чай
  • water - вода

Алкоголь

  • red / white / rose wine - белое / красное / розовое вино
  • cooler - алкогольный коктейль, обычно на основе вина
  • beer - пиво
  • bourbon whiskey - виски бурбон
  • champagne - шампанское
  • sparkling wine - игристое вино
  • cocktail - коктейль
  • eggnog - алкогольный напиток на основе взбитых яиц
  • liqueur - ликер
  • mulled wine - глинтвейн
  • scotch whiskey - шотландское виски

При выборе продуктов питания - обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:

  • caffeine free - не содержит кофеина
  • decaf - без кофеина (о кофе)
  • diet - не содержит сахара (о напитках)
  • fat free - обезжиренный (о молочных продуктах)
  • lean - низкокалорийный, постный (о продуктах)
  • light - с низким содержанием алкоголя
  • low cholesterol - с низким содержанием холестерина
  • low fat - нежирный (о молочных продуктах)
  • no preservatives - без консервантов

Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок - отправляйтесь на cashier"s desk (касса), чтобы оплатить товары.

Названия блюд на английском языке с переводом

Теперь, когда мы знаем основные названия продуктов - самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане.

Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:

  • chop - мясо на кости
  • cutlet - котлета
  • bacon and eggs - бекон с яйцами
  • baked potatoes / jacket potatoes - запеченный картофель в мундире
  • boiled rice - вареный рис
  • burger - бургер
  • eggs over easy - яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
  • french fries - картофель-фри
  • fried eggs / eggs sunny side up - яичница-глазунья
  • fried rice - жареный рис
  • grill - мясо на гриле
  • goulash - гуляш
  • hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes- картофельные оладьи
  • hot dog - хот-дог
  • lasagne - лазанья
  • mashed potatoes - картофельное пюре
  • noodles - лапша
  • omelette / scrambled eggs - омлет
  • onion rings - луковые кольца
  • pasta - паста
  • pizza - пицца
  • poached eggs - яйца-пашот
  • porridge - каша
  • roast - мясо, жареное на открытом огне
  • roast goose - рождественский гусь
  • roasted vegetables - запеченные овощи
  • sandwich - бутерброд, сэндвич
  • salad - салат
  • soup - суп
  • spaghetti bolognese - спагетти болоньезе
  • stew - тушеное мясо
  • sirloin steak - стейк без костей (большой кусок)
  • spare ribs - ребрышки
  • steak - стейк
  • tempura - кляр

В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).

Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.

К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).

Типы закусочных, где можно пообедать:

  • all-you-can-eat buffet - буфет-закусочная по типу шведского стола
  • buffet - буфет
  • cafe - кафе
  • coffee house - кофейня
  • diner - недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
  • drive-through / drive-thru / drive in - автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
  • restaurant - ресторан

Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:

Can I have the menu, please? - Можно мне меню, пожалуйста?

Can I take your order? - Могу я принять ваш заказ?

Would you like something to drink? - Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?

What would you like for dessert? - Что бы вы хотели на десерт?

I am not ready yet - Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)

What is this dish? - Что это за блюдо?

What do you recommend? - Что вы посоветуете?

What are your specialties? - Какие у вас фирменные блюда?

I will have... - Я буду...

I would like... - Я бы хотел...

I will take this - Я возьму это

Could we have an extra chair, please? - Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?

Could I see the wine list, please? - Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

Do you serve wine by the glass? - У вас есть вина по бокалам?

Can I change my order? - Могу я изменить свой заказ?

Can I get this to go? - Могу я взять это с собой?

Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо This is not what I ordered - Это не то, что я заказывал

Can I get/have the bill/check, please? - Можно мне счет, пожалуйста?

How much is the total? - Какая общая сумма?

Does the bill include the service charge? - В счет включены чаевые?

I am paying for everyone - Я плачу за всех

We are paying separately - Мы платим раздельно

Can I pay by card? - Я могу оплатить картой?

Keep the change - Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе

Everything was great, I’ll come again - Все было превосходно, я приду еще

Идиомы о еде на английском языке с переводом

Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.

Big cheese - большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)

To bring home the bacon - заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)

A piece of cake - как дважды два, легко (дословно: кусок торта)

To be as cool as a cucumber - спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)

To be full of beans - энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)

To buy a lemon - купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)

Chew the fat - перемывать косточки (дословно: жевать жир)

Like two peas in a pod - два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)

To eat a humble pie - смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)

Carrot and stick - кнут и пряник (дословно: морковка и палка)

To cry over spilt milk - горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)

For peanuts - очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)

Go bananas - сойти с ума (дословно не переводится)

Meal ticket - что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)

Hot potato - ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)

Be in the soup - быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)

To polish the apple - заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)

To walk on eggs - быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)

Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: “А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу.” Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку – дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского.

Vegetables

carrot морковь
aubergine баклажан
cauliflower цветная капуста
onion лук
garlic чеснок
leeks лук-порей
broccoli брокколи
cabbage капуста
cucumber огурец
tomato помидор
potato картофель
courgette кабачок
spinach шпинат
mushrooms грибы
beans бобы
peas горох
pepper перец
orange апельсин
banana банан
pear груша
grapes виноград
strawberry клубника
apple яблоко
lemon лимон
peach персик
melon дыня
water melon арбуз
cherry вишня
kiwi киви
pineapple ананас
beef говядина
lamb ягнятина
mutton баранина
venison оленина
liver печень
kidneys почки
veal телятина
pork свинина
bacon бекон
ham ветчина
chicken курица
turkey индюшка
duck утка
goose гусь
curry карри
nutmeg мускатный орех
cinnamon корица
ginger имбирь
tea чай
coffee кофе
fruit juice фруктовый сок
milk молоко
beer(lager/ale) пиво (светлое пиво/эль)
wine вино
mineral water (sparkling/still) минеральная вода (с газом/без газа)
fizzy drink/carbonated drink/lemonade/pop* (Slang)/soft drink/soda (Am.Eng.) лимонад, газированный напиток
cider сидр
spirits алкоголь, спиртные напитки

Pop* – означает не только лимонад , но также все газированные напитки, включая шампанское.

Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».

Bakery Goods

tart открытый пирог
pasty пирожок
pie закрытый пирог
bread хлеб
bun сдобная булочка, плюшка
Swiss roll рулет с вареньем
doughnut пончик
muffin мини-кекс
meringue безе
éclair эклер
cupcake кекс выпеченный в гофрированной формочке

Miscellaneous

vinegar уксус
(vegetable) oil растительное масло
cake торт
(boiled/fried) egg (вареное/жареное) яйцо
butter сливочное масло
soup суп
honey мед
sugar сахар
flour мука
salt соль
yeast дрожжи
a tin of sprats банка шпрот
a can of pop банка лимонада (шипучки)

Flavours and Tastes

bitter горький
sour кислый
hot острый
spicy приправленный специями
sweet сладкий
savoury несладкий (любой вкус, отличный от сладкого)
salty соленый
bland пресный
tasty/ Delicious вкусный
tasteless безвкусный
sickly приторный

Ways of cooking

boil варить
fry жарить
bake выпекать
roast жарить в духовке
grill жарить на рашпере
season приправлять солью и перцем
cube/dice нарезать кубиками
slice нарезать тонкими слоями, ломтиками
chop нарубить, нашинковать
whip взбивать
stir размешивать, перемешивать
steam парить
big cheese

e.g. I managed to talk to the big cheese himself.

важная персона, большая шишка
wine and dine

e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town.

угощать, кормить-поить
butterfingers

e.g. What a butterfingers! You keep dropping things.

неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа
cream of the crop

e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there.

сливки общества, лучший из лучших, важный
cup of tea

e.g. Such shows are not my cup of tea.

что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу
use your noodle

e.g. Use your noodle to understand what’s going on!

шевели мозгами, думай
to be nuts about

e.g. I am nuts about Chinese food.

быть страстным поклонникчего-либоом кого-либо/
a smart cookie

e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades.

умный, хитрый, ловкач
bring home the bacon

e.g. I need a job to bring home the bacon.

зарабатывать (на хлеб с маслом)
to be in the soup

e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now I’m really in the soup.

попасть в неприятность
a couch potato

e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato.

домосед, лежебока, лентяй
to be full of beans

e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans.

жизнерадостный, энергичный
a chicken

e.g. You are such a chicken if you are afraid to ask Elisabeth out.

трус, трусливый
a lemon

e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down!

непригодная вещь

Collocations

Chinese/Mexican/Spanish food/cooking/cuisine китайская /мексиканская/испанская кухня
light meal легкая закуска/ужин
family meal семейный обед/ужин
festive meal праздничный обед/ужин
substantial meal плотный обед/ужин
ready meals готовые блюда
processed foods полуфабрикаты
hearty breakfast плотный завтрак
refreshing drink прохладительный напиток
die of hunger умирать с голоду
have a quick snack перекусить, заморить червячка
perishable food скоропортящийся пищевой продукт
junk food еда всухомятку; вредная, нездоровая еда
fresh produce свежие продукты
home-cooked food домашняя еда
food poisoning пищевое отравление

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:
  • banana – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish:

Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки - drinks:

Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста.

Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста .

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!

© 2024 huhu.ru - Глотка, обследование, насморк, заболевания горла, миндалины